ع ص ف
Arabic
Etymology
Metathesis of عَفَصَ (ʕafaṣa). The forms and ideas of عُصَافَة (ʕuṣāfa, “chaff”) or refuse of corn in a society that attained agriculture only late are derivative to that of an oakgall عَفْص (ʕafṣ). Note also عِنْفَص (ʕinfaṣ, “bung-hole of a waterclock”). Distantly related to the root ع ص ر (ʕ-ṣ-r).
Derived terms
- Form I: عَصَفَ (ʕaṣafa)
- Form IV: أَعْصَفَ (ʔaʕṣafa)
- Verbal noun: إِعْصَاف (ʔiʕṣāf)
- Active participle: مُعْصِف (muʕṣif)
- Passive participle: مُعْصَف (muʕṣaf)
- Form VIII: اِعْتَصَفَ (iʕtaṣafa)
- Verbal noun: اِعْتِصَاف (iʕtiṣāf)
- Active participle: مُعْتَصِف (muʕtaṣif)
- Passive participle: مُعْتَصَف (muʕtaṣaf)
- عَصِيفَة (ʕaṣīfa, “green leaves around an ear of corn”)
- عَصُوف (ʕaṣūf, “violent and cold”)
- عُصَافَة (ʕuṣāfa, “chaff”)
References
- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 869
- Freytag, Georg (1835) “ع ص ف”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 167
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ع ص ف”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 272
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.