ع ر م
Arabic
Derived terms
- Form I: عَرَمَ (ʕarama, “to treat with illnature; to strip the flesh or leaves off etc., to suck the milk from the teats and the like”)
- Verbal noun: عَرْم (ʕarm)
- Active participle: عَارِم (ʕārim)
- Passive participle: مَعْرُوم (maʕrūm)
- Form I: عَرَمَ (ʕarama, “to be stubborn, to be of unruly manners, to be repugnant”), عَرُمَ (ʕaruma, “to be stubborn, to be of unruly manners, to be repugnant”)
- Verbal noun: عُرَام (ʕurām), عَرْم (ʕarm), عَرَامَة (ʕarāma)
- Active participle: عَارِم (ʕārim)
- Form II: عَرَّمَ (ʕarrama, “to mix; to stack up”)
- Verbal noun: تَعْرِيم (taʕrīm)
- Active participle: مُعَرِّم (muʕarrim)
- Passive participle: مُعَرَّم (muʕarram)
- Form IV: أَعْرَمَ (ʔaʕrama, “to accuse falsely; to induce to do this illnatured thing”)
- Verbal noun: إِعْرَام (ʔiʕrām)
- Active participle: مُعْرِم (muʕrim)
- Passive participle: مُعْرَم (muʕram)
- Form V: تَعَرَّمَ (taʕarrama, “form I “to strip etc.”; to be of ill nature; to be accumulated”)
- Verbal noun: تَعَرُّم (taʕarrum)
- Active participle: مُتَعَرِّم (mutaʕarrim)
- Passive participle: مُتَعَرَّم (mutaʕarram)
- Form VIII: اِعْتَرَمَ (iʕtarama, “to be distressing, to be resisting, repugnant and the like”)
- Verbal noun: اِعْتِرَام (iʕtirām)
- Active participle: مُعْتَرِم (muʕtarim)
- Passive participle: مُعْتَرَم (muʕtaram)
- عَرِم (ʕarim, “massive, vehement; a dam across a valley or torrent-bed; a torrent”)
- عُرْمَة (ʕurma) and عَرَمَة (ʕarama, “pile, heap, massive amount, figurative floodtide”)
- عِرْمِس (ʕirmis, “rock”)
- عَرْمَسَ (ʕarmasa, “to become hard like rock”)
- عَرَمَّس (ʕarammas, “prudent, who knows how to get through things”)
- عَرَامَة (ʕarāma, “valiance, repugnance”)
- عُرَام (ʕurām, “stripped of its flesh, decorticated and the like; massive amount, vehemence”)
- عَرَمْرَم (ʕaramram, “strong, violent, irresistible”)
References
- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 860
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ع ر م”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 122
- Freytag, Georg (1835) “ع ر م”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 146
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “pages234–235”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie
- Lane, Edward William (1863) “ع ر م”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 2024–2026
- Wehr, Hans (1979) “ع ر م”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 711–712
- “An Early Christian Arabic Account Of The Creation Of The World”, in The Qurʾān in Context, BRILL, 2009 January 1,
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.