طابیه
Ottoman Turkish

طابیه
Alternative forms
- تابیه (tabya)
Etymology
From Arabic تَعْبِئَة (taʕbiʔa), vulgarly تَعْبِيَة (taʕbiya, “mobilization, arrangement”), verbal noun of عَبَّأَ (ʕabbaʔa) respectively عَبَّى (ʕabbā).
Noun
طابیه • (tabya)
- redoubt, an enclosed, defensive emplacement outside a larger fort, usually relying on earthworks
- bastion, bulwark, any defensive structure projecting outward from the curtain wall of a fortification
Derived terms
- آی طابیه (ay tabya, “demilune”)
- اوق طابیه (ok tabya, “redan”)
- طوپراق طابیه (toprak tabya, “earth fort”)
- منشاری طابیه (minşarî tabya, “crémaillère”)
- یارم طابیه (yarım tabya, “demilune”)
- یلدز طابیه (yıldız tabya, “star-shaped fortress”)
Descendants
- Turkish: tabya
- → Albanian: tabje
- → Armenian: թապյա (tʻapya)
- → Romanian: tabie
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “tabya”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4524
- Hindoglu, Artin (1838) “طابیه”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français, Vienna: F. Beck, page 308a
- Kélékian, Diran (1911) “طابیه”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 787
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Propugnaculum”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum, Vienna, column 1387
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “طابیه”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum, Vienna, column 3062
- Nişanyan, Sevan (2002–) “tabya”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “طابیه”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 1218
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.