س ل ف
See also: س ل ق
Arabic
Root
س ل ف • (s-l-f)
- related to taking, giving and the passing of things
Derived terms
- Verbs and verbal derivatives
- Form I: سَلَفَ (salafa, “to precede, to pass by; to flatten; to smear”)
- Verbal noun: سَلَف (salaf, “an interest-free loan, a good deed, an advanced payment; remarkable thing experienced”)
- Active participle: سَالِف (sālif, “antecedent, precedent; sideburns”)
- Passive participle: مَسْلُوف (maslūf)
- Form II: سَلَّفَ (sallafa, “to have a snack, (with ه (h)) to give a snack to a host; (with ه (h)) to lend money”)
- Verbal noun: تَسْلِيف (taslīf, “borrowing, loan, advance”)
- Active participle: مُسَلِّف (musallif)
- Passive participle: مُسَلَّف (musallaf, “advanced, lent, loan”)
- Form III: سَالَفَ (sālafa, “(with ه (h)) to surpass, reach; to walk along with; to precede”)
- Verbal noun: مُسَالَفَة (musālafa), سِلَاف (silāf)
- Active participle: مُسَالِف (musālif)
- Passive participle: مُسَالَف (musālaf)
- Form IV: أَسْلَفَ (ʔaslafa, “to flatten, rake; to loan”)
- Verbal noun: إِسْلَاف (ʔislāf)
- Active participle: مُسْلِف (muslif)
- Passive participle: مُسْلَف (muslaf, “advanced, lent, loaned”)
- Form V: تَسَلَّفَ (tasallafa, “(with من + ه (h)) to get a loan, borrow”)
- Verbal noun: تَسَلُّف (tasalluf)
- Active participle: مُتَسَلِّف (mutasallif, “calculated, premeditated”)
- Passive participle: مُتَسَلَّف (mutasallaf)
- Form VI: تَسَالَفَ (tasālafa, “to marry (two men with two sisters)”)
- Verbal noun: تَسَالُف (tasāluf)
- Active participle: مُتَسَالِف (mutasālif)
- Passive participle: مُتَسَالَف (mutasālaf)
- Form VIII: اِسْتَلَفَ (istalafa, “to ask for a loan or an advanced sum of money”)
- Verbal noun: اِسْتِلَاف (istilāf, “advance, loan, borrowing”)
- Active participle: مُسْتَلِف (mustalif, “borrowed, taken in advance”)
- Passive participle: مُسْتَلَف (mustalaf)
- Form X: اِسْتَسْلَفَ (istaslafa)
- Verbal noun: اِسْتِسْلَاف (istislāf)
- Active participle: مُسْتَسْلِف (mustaslif)
- Passive participle: مُسْتَسْلَف (mustaslaf)
- Nouns and adjectives
- سَلْف (salf, “backpack, knapsack”)
- سِلْف (silf, “brother-in-law”)
- سَلِف (salif, “precedent, anterior”)
- سُلْفَة (sulfa, “something done in advance; tidbit, snack; raked ground; sheepskin”)
- سَلَفِيَّة (salafiyya, “Salafism”)
- سَلَفِيّ (salafiyy, “Salafist, Salafi”)
- مِسْلَفَة (mislafa, “rake”)
- سُلَاف (sulāf, “wine obtained from juice flowing from grapes without pressing them”)
- سَالِفَة (sālifa, “upper part of the neck, where the sideburns are with men”)
References
- Corriente, Federico (2005) “س ل ف”, in Diccionario avanzado árabe (in Spanish), 2nd edition, Barcelona: Herder, page 549
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “س ل ف”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 675
- Freytag, Georg (1833) “س ل ف”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 343–344
- الأعشى [al-ʾaʿšā] (a. 625) Geyer, Rudolf, editor, Zwei Gedichte von Al-ʾAʿšâ (Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse; 149/6) (in German), volume Mâ Bukâʾu, Wien: In Kommission bei Carl Gerold’s Sohn, published 1905, page 84
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “س ل ف”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1125–1126
- Lane, Edward William (1863) “س ل ف”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 1407–1409
- Al-Zamakhsharī, Asās al-Balāgha (d. 1143 CE) أساس البلاغة للزمخشري
- Al-Ṣaghānī, al-ʿUbāb al-Dhākhir wa-l-Lubāb al-Fākhir (d. 1252 CE) العباب الزاخر للصغاني
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.