زعزع

Arabic

Etymology

From the reduplicated root ز ع ز ع (z-ʕ-z-ʕ), whence also the intransitive form تَزَعْزَعَ (tazaʕzaʕa). Cognate with Hebrew זעזע.

Pronunciation

  • IPA(key): /zaʕ.za.ʕa/

Verb

زَعْزَعَ • (zaʕzaʕa) Iq, non-past يُزَعْزِعُ‎ (yuzaʕziʕu)

  1. (transitive) to shake
    Synonym: هَزَّ (hazza)
    1. to shake physically, to move fast and violently
      زَعْزَعَتِ ٱلرِّيحُ ٱلْأَوْرَاقَ
      zaʕzaʕati r-rīḥu l-ʔawrāqa
      The wind shook the leaves.
    2. to shake emotionally; to excite
      زَعْزَعَتِ ٱلْخُطْبَةُ ٱلْبَلَدَ كُلَّهُ
      zaʕzaʕati l-ḵuṭbatu l-balada kullahu
      The sermon shook the whole country.
    3. (of someone's beliefs, convictions, ideologies, and the like) to shake, to unsettle, to weaken, to undermine; to make seem doubtful or uncertain
    4. to destabilize
      زَعْزَعَتْ حَرْبُ تَحْرِيرِ ٱلْجَزَائِرِ ٱسْتِقْرَارَ فَرَنْسَا
      zaʕzaʕat ḥarbu taḥrīri l-jazāʔiri stiqrāra faransā
      The Algerian Liberation War shook the stability of (destabilised) France.
    5. to agitate, shock or horrify

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.