رستن

See also: رشتن

Persian

Etymology 1

From Proto-Iranian *raz- (to leave, escape (one's notice)), related to Proto-Indo-Iranian *raȷ́ʰ- (to abandon). Cognate with Sanskrit रहति (rahati, to abandon) and रहस्य (rahasya, mystery); see the latter for more.

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [räs.t̪ʰǽn]
    • (Kabuli) IPA(key): [räs.t̪ʰǽn]
    • (Hazaragi) IPA(key): [räs.t̪ʰǽn]

Readings
Classical reading? rastan
Dari reading? rastan
Iranian reading? rastan
Tajik reading? rastan

Verb

Dari رستن
Iranian Persian
Tajik растан

رستن • (rastan) (present stem ره (rah))

  1. to escape
  2. to free
  3. to liberate
Conjugation
Derived terms
  • رها (rahâ)
  • رهایی (rahâi)
  • رستگار (rastgâr)
  • رستگاری (rasgâri)

References

  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 322-3

Etymology 2

From Proto-Iranian *Hráwdah, from Proto-Indo-Iranian *Hráwdʰas, from Proto-Indo-European *h₁lewdʰ- (to grow). Indo-Iranian cognates include Baluchi ردگ (ruddag) and Sanskrit रोधति (rodhati).

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [rʊs.t̪ʰǽn]
    • (Kabuli) IPA(key): [rʊs.t̪ʰǽn]
    • (Hazaragi) IPA(key): [rus.t̪ʰǽn]

Readings
Classical reading? rustan
Dari reading? rustan
Iranian reading? rostan
Tajik reading? rustan

Verb

Dari رستن
Iranian Persian
Tajik рустан

رستن • (rostan) (present stem روی (ruy))

  1. to grow
    Synonym: روئیدن (ruyidan)
  2. to spring, sprout
  3. to germinate
  4. to thrive
Usage notes

The verb روییدن (ruyidan), which was created by back-formation from the present stem روی (ruy-) of رستن (rostan), is now more commonly used. روییدن (ruyidan) and رستن (rostan) are indistinguishable in the present tense.

Conjugation
  • رستنی (rostani)

See also

References

  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 193-4
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.