تشریف داشتن

Persian

Etymology

تَشْریف (tašrif, honoring) + داشْتَن (dâštan, to have)

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [t̪ʰäʃ.ɾiːf d̪ɑːʃ.t̪ʰän]
    • (Kabuli) IPA(key): [t̪ʰäʃ.ɾiːf d̪ɑːʃ.t̪ʰän]
    • (Hazaragi) IPA(key): [t̪ʰäʃ.ɾif d̪ɔːʃ.t̪ʰän]
  • (Iran, formal) IPA(key): [t̪ʰæʃ.ɹiːf d̪ɒːʃ.t̪ʰæn]

Readings
Classical reading? tašrīf dāštan
Dari reading? tašrīf dāštan
Iranian reading? tašrif dâštan
Tajik reading? tašrif doštan

Verb

تَشْریف داشْتَن • (tašrif dâštan)

  1. (deferential, formal) to be

Usage notes

This expression is the deferential version of the verb بودَن (budan). It is generally used to mark politeness and social distance.

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.