ترى
Arabic
Etymology 1
Related to رَأَى (raʔā, “to see”), from the root ر ء ي (r-ʔ-y). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Interjection
تُرَى • (turā)
- say..., I wonder... (precedes a yes-or-no question, sometimes follows يَا (yā))
- 1935–1959, هَاشِم الرِفَاعِي [hāšim ar-rifāʕī], مَلَكْنَا هٰذِهِ الدُّنْيَا قُرُونًا [malaknā hāḏihi d-dunyā qurūnan, This World Has Been Ours for Centuries]:
- تُرَى هَل يَرْجِعُ المَاضِي
- turā hal yarjiʕu l-māḍī
- Say—could the past come back
Descendants
- Maltese: ta (perhaps)
Verb
تَرَى • (tarā) (form I)
- second-person masculine singular non-past active indicative of رَأَى (raʔā)
- second-person masculine singular non-past active subjunctive of رَأَى (raʔā)
- third-person feminine singular non-past active indicative of رَأَى (raʔā)
- third-person feminine singular non-past active subjunctive of رَأَى (raʔā)
Verb
تُرَى • (turā) (form I)
- second-person masculine singular non-past passive indicative of رَأَى (raʔā)
- second-person masculine singular non-past passive subjunctive of رَأَى (raʔā)
- third-person feminine singular non-past passive indicative of رَأَى (raʔā)
- third-person feminine singular non-past passive subjunctive of رَأَى (raʔā)
Verb
تُرَى • (turā) (form IV)
- second-person masculine singular non-past passive indicative of أَرَى (ʔarā)
- second-person masculine singular non-past passive subjunctive of أَرَى (ʔarā)
- third-person feminine singular non-past passive indicative of أَرَى (ʔarā)
- third-person feminine singular non-past passive subjunctive of أَرَى (ʔarā)
Hijazi Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /tara/
Prepositional phrase
ترى • (tara)
- by the way
- تَرَى مو كِذا تِنْكَتِب
- tara mū kida tinkatib
- by the way, it's not written like that.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.