بیرون

Persian

Etymology

From Middle Persian bylwn' (bērōn, outside), synchronically analyzable as بی (bi-, un-, -less) + رون (run, direction, yearning). The latter component is from Proto-Iranian *raun(a)- (direction, yearning), from Proto-Iranian *hraw- (to stream, flow), from Proto-Indo-Iranian *sraw- (to stream), from Proto-Indo-European *srew- (to stream, flow).[1]

Pronunciation

  • (file)
 
  • (Dari, formal) IPA(key): [biː.ɾúːn]
    • (Kabuli) IPA(key): [beː.ɾúːn]
    • (Hazaragi) IPA(key): [bu.ɾún]

Readings
Classical reading? bērūn, bīrūn
Dari reading? bīrūn
Iranian reading? birun
Tajik reading? berun

Noun

Dari بیرون
Iranian Persian
Tajik берун

بیرون • (birun)

  1. the outside
    • c. 1260, Rumi, “5:3846”, in The Masnavi:
      من روم بیرون شهر
      man ravam birun-e šahr
      I go outside of the city

Preposition

بیرون • (birun)

  1. outside, out
    • c. 1260, Rumi, “2:1943”, in The Masnavi:
      پنبه‌ی وسواس بیرون کن ز گوش، تا به گوشت آید از گردون خروش
      panbe-ye vasvâs birun kon ze guš, tâ be guš-at âyad az gardun xoruš
      take the cotton of whispers [of temptation] out from your ear, so the shouts from Heaven may enter your ears

Derived terms

  • بیرون زدن (birun zadan, to project, to come out)

References

  1. Edelʹman, D. I. (2020) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume 6, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 397
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.