بات
Arabic
Etymology 1
Root |
---|
ب ت ت (b-t-t) |
Derived from the active participle of بَتَّ (batta, “to fix, to determine, to decide”).
Adjective
بَاتّ • (bātt)
- definite, definitive
- categorical
- مَنْع بَاتّ
- manʕ bātt
- categorical interdiction
Declension
Declension of adjective بَاتّ (bātt)
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | بَاتّ bātt |
الْبَاتّ al-bātt |
بَاتَّة bātta |
الْبَاتَّة al-bātta |
Nominative | بَاتٌّ bāttun |
الْبَاتُّ al-bāttu |
بَاتَّةٌ bāttatun |
الْبَاتَّةُ al-bāttatu |
Accusative | بَاتًّا bāttan |
الْبَاتَّ al-bātta |
بَاتَّةً bāttatan |
الْبَاتَّةَ al-bāttata |
Genitive | بَاتٍّ bāttin |
الْبَاتِّ al-bātti |
بَاتَّةٍ bāttatin |
الْبَاتَّةِ al-bāttati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | بَاتَّيْن bāttayn |
الْبَاتَّيْن al-bāttayn |
بَاتَّتَيْن bāttatayn |
الْبَاتَّتَيْن al-bāttatayn |
Nominative | بَاتَّانِ bāttāni |
الْبَاتَّانِ al-bāttāni |
بَاتَّتَانِ bāttatāni |
الْبَاتَّتَانِ al-bāttatāni |
Accusative | بَاتَّيْنِ bāttayni |
الْبَاتَّيْنِ al-bāttayni |
بَاتَّتَيْنِ bāttatayni |
الْبَاتَّتَيْنِ al-bāttatayni |
Genitive | بَاتَّيْنِ bāttayni |
الْبَاتَّيْنِ al-bāttayni |
بَاتَّتَيْنِ bāttatayni |
الْبَاتَّتَيْنِ al-bāttatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
sound masculine plural | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | بَاتِّين bāttīn |
الْبَاتِّين al-bāttīn |
بَاتَّات bāttāt |
الْبَاتَّات al-bāttāt |
Nominative | بَاتُّونَ bāttūna |
الْبَاتُّونَ al-bāttūna |
بَاتَّاتٌ bāttātun |
الْبَاتَّاتُ al-bāttātu |
Accusative | بَاتِّينَ bāttīna |
الْبَاتِّينَ al-bāttīna |
بَاتَّاتٍ bāttātin |
الْبَاتَّاتِ al-bāttāti |
Genitive | بَاتِّينَ bāttīna |
الْبَاتِّينَ al-bāttīna |
بَاتَّاتٍ bāttātin |
الْبَاتَّاتِ al-bāttāti |
Etymology 2
Root |
---|
ب ي ت (b-y-t) |
Verb
بَاتَ • (bāta) I, non-past يَبِيتُ (yabītu)
- to spend the night, to stay overnight
- 7th century CE, Sunan Ibn Mājah, 30:62:
- " إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ فِي شَنٍّ فَٱسْقِنَا وَإِلَّا كَرَعْنَا " . قَالَ عِنْدِي مَاءٌ بَاتَ فِي شَنٍّ . فَٱنْطَلَقَ وَٱنْطَلَقْنَا مَعَهُ إِلَى ٱلْعَرِيشِ فَحَلَبَ لَهُ شَاةً عَلَى مَاءٍ بَاتَ فِي شَنٍّ فَشَرِبَ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَٰلِكَ بِصَاحِبِهِ ٱلَّذِي مَعَهُ .
- " ʔin kāna ʕindaka māʔun bāta fī šannin fasqinā waʔillā karaʕnā " . qāla ʕindī māʔun bāta fī šannin . fanṭalaqa wanṭalaqnā maʕahu ʔilā l-ʕarīši faḥalaba lahu šātan ʕalā māʔin bāta fī šannin fašariba ṯumma faʕala miṯla ḏālika biṣāḥibihi llaḏī maʕahu .
- ‘If you have any water that has been kept overnight in a water skin, then give us some to drink, otherwise we will drink by putting out mouths in the basin.’ He said: ‘I have water that has been kept in a water skin. So he went and we went with him, to the shelter, where he milked a sheep for him and (mixed it with) the water that had been kept overnight in a water skin. He drank from it, then he did likewise for his Companion who was with him.”
- (copulative) to become, to have gotten into
- Synonyms: see Thesaurus:صار
- to continue doing, keep doing, stick to [+ مِن (object)] (Can we add an example for this sense?)
Conjugation
Conjugation of
بَاتَ
(form-I hollow, verbal nouns مَبِيت or بَيَات)verbal nouns الْمَصَادِر |
مَبِيت or بَيَات mabīt or bayāt | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
بَائِت bāʔit | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mabīt | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | bittu |
bitta |
bāta |
بِتُّمَا bittumā |
بَاتَا bātā |
bitnā |
bittum |
bātū | |||
f | bitti |
bātat |
بَاتَتَا bātatā |
bittunna |
bitna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabītu |
tabītu |
yabītu |
تَبِيتَانِ tabītāni |
يَبِيتَانِ yabītāni |
nabītu |
tabītūna |
yabītūna | |||
f | tabītīna |
tabītu |
تَبِيتَانِ tabītāni |
tabitna |
yabitna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabīta |
tabīta |
yabīta |
تَبِيتَا tabītā |
يَبِيتَا yabītā |
nabīta |
tabītū |
yabītū | |||
f | tabītī |
tabīta |
تَبِيتَا tabītā |
tabitna |
yabitna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabit |
tabit |
yabit |
تَبِيتَا tabītā |
يَبِيتَا yabītā |
nabit |
tabītū |
yabītū | |||
f | tabītī |
tabit |
تَبِيتَا tabītā |
tabitna |
yabitna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | bit |
bītā |
bītū |
||||||||
f | bītī |
bitna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | bīta |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | yubātu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | yubāta |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | yubat |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Urdu
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bɑːt̪/
Audio (PK) (file) - Rhymes: -ɑːt̪
Noun
بات • (bāt) f (Hindi spelling बात)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.