أصدق

See also: اصدق, اصدف, and أصدف

Arabic

Etymology 1

Root
ص د ق (ṣ-d-q)

Elative of صَادِق (ṣādiq, true, sincere; reliable; genuine).

Adjective

أَصْدَق • (ʔaṣdaq)

  1. elative degree of صَادِق (ṣādiq):
    1. truer, sincerer; truest, sincerest
    2. more reliable; most reliable
    3. more genuine; most genuine
Declension
References
  • Wehr, Hans (1979) “صدق”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 2

Form IV from the root ص د ق (ṣ-d-q).

Verb

أَصْدَقَ • (ʔaṣdaqa) IV, non-past يُصْدِقُ‎ (yuṣdiqu)

  1. to fix a dower
Conjugation

Verb

أَصْدُقُ • (ʔaṣduqu) (form I)

  1. first-person singular non-past active indicative of صَدَقَ (ṣadaqa)

Verb

أَصْدُقَ • (ʔaṣduqa) (form I)

  1. first-person singular non-past active subjunctive of صَدَقَ (ṣadaqa)

Verb

أَصْدُقْ • (ʔaṣduq) (form I)

  1. first-person singular non-past active jussive of صَدَقَ (ṣadaqa)

Verb

أُصْدَقُ • (ʔuṣdaqu) (form I)

  1. first-person singular non-past passive indicative of صَدَقَ (ṣadaqa)

Verb

أُصْدَقَ • (ʔuṣdaqa) (form I)

  1. first-person singular non-past passive subjunctive of صَدَقَ (ṣadaqa)

Verb

أُصْدَقْ • (ʔuṣdaq) (form I)

  1. first-person singular non-past passive jussive of صَدَقَ (ṣadaqa)

Verb

أُصَدِّقُ • (ʔuṣaddiqu) (form II)

  1. first-person singular non-past active indicative of صَدَّقَ (ṣaddaqa)

Verb

أُصَدِّقَ • (ʔuṣaddiqa) (form II)

  1. first-person singular non-past active subjunctive of صَدَّقَ (ṣaddaqa)

Verb

أُصَدِّقْ • (ʔuṣaddiq) (form II)

  1. first-person singular non-past active jussive of صَدَّقَ (ṣaddaqa)

Verb

أُصَدَّقُ • (ʔuṣaddaqu) (form II)

  1. first-person singular non-past passive indicative of صَدَّقَ (ṣaddaqa)

Verb

أُصَدَّقَ • (ʔuṣaddaqa) (form II)

  1. first-person singular non-past passive subjunctive of صَدَّقَ (ṣaddaqa)

Verb

أُصَدَّقْ • (ʔuṣaddaq) (form II)

  1. first-person singular non-past passive jussive of صَدَّقَ (ṣaddaqa)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.