أحسن

See also: احسن and أخشن

Arabic

Etymology 1

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaħ.sa.na/

Verb

أَحْسَنَ • (ʔaḥsana) IV, non-past يُحْسِنُ‎ (yuḥsinu)

  1. (intransitive) to do or act well, to do or act right; to do or act good
    Antonym: أَسَاءَ (ʔasāʔa, to do wrong; to do evil, to offend)
  2. (transitive) to do well, to do right; to know (how to do or how to use), to be able to, to have command of, to master, to be proficient in
    Synonym: أَجَادَ (ʔajāda, to excel in)
    تُحْسِنُ هِيَ ٱللُّغَةَ ٱلْعَرَبِيَّةَ
    tuḥsinu hiya l-luḡata l-ʕarabiyyata
    She masters the Arabic language.
Conjugation

Etymology 2

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaħ.san/

Adjective

أَحْسَن • (ʔaḥsan) (feminine حُسْنَى (ḥusnā), masculine plural أَحْسَنُونَ (ʔaḥsanūna) or أَحَاسِن (ʔaḥāsin), feminine plural حُسْنَيَات (ḥusnayāt) or حُسَن (ḥusan))

  1. (elative degree of حَسَن (ḥasan)) (broadly) better, best, nicer, nicest, more excellent, most excellent (for example, more suitable, most suitable, more befitting, most befitting; more beautiful, most beautiful, prettier, prettiest)
    • 609–632 CE, Qur'an, 41:34:
      وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ
      wa-lā tastawī l-ḥasanatu wa-lā s-sayyiʔatu. idfaʕ bi-llatī hiya ʔaḥsanu fa-ʔiḏā allaḏī baynaka wa-baynahu ʕadāwatun kaʔannahu waliyyun ḥamīmun
      And the good deed does not equal the bad: repel by that which is better, whereupon he who is inimical to you will be as if he were a devoted friend.
Declension

Etymology 3

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaħ.su.nu/

Verb

أَحْسُنُ • (ʔaḥsunu) (form I)

  1. first-person singular non-past active indicative of حَسُنَ (ḥasuna)

Etymology 4

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaħ.su.na/

Verb

أَحْسُنَ • (ʔaḥsuna) (form I)

  1. first-person singular non-past active subjunctive of حَسُنَ (ḥasuna)

Etymology 5

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaħ.sun/

Verb

أَحْسُنْ • (ʔaḥsun) (form I)

  1. first-person singular non-past active jussive of حَسُنَ (ḥasuna)

Etymology 6

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔu.ħas.si.nu/

Verb

أُحَسِّنُ • (ʔuḥassinu) (form II)

  1. first-person singular non-past active indicative of حَسَّنَ (ḥassana)

Etymology 7

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔu.ħas.si.na/

Verb

أُحَسِّنَ • (ʔuḥassina) (form II)

  1. first-person singular non-past active subjunctive of حَسَّنَ (ḥassana)

Etymology 8

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔu.ħas.sin/

Verb

أُحَسِّنْ • (ʔuḥassin) (form II)

  1. first-person singular non-past active jussive of حَسَّنَ (ḥassana)

Etymology 9

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔu.ħas.sa.nu/

Verb

أُحَسَّنُ • (ʔuḥassanu) (form II)

  1. first-person singular non-past passive indicative of حَسَّنَ (ḥassana)

Etymology 10

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔu.ħas.sa.na/

Verb

أُحَسَّنَ • (ʔuḥassana) (form II)

  1. first-person singular non-past passive subjunctive of حَسَّنَ (ḥassana)

Etymology 11

Morphologically from the root ح س ن (ḥ-s-n).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔu.ħas.san/

Verb

أُحَسَّنْ • (ʔuḥassan) (form II)

  1. first-person singular non-past passive jussive of حَسَّنَ (ḥassana)

References

    South Levantine Arabic

    Etymology

    From Arabic أَحْسَن (ʔaḥsan), elative degree of حَسَن (ḥasan).

    Pronunciation

    • IPA(key): /ʔaħ.san/, [ˈʔaħ.san]
    • (file)

    Adjective

    أحسن • (ʔaḥsan)

    1. elative degree of منيح (mnīḥ): better, best
    2. elative degree of كويس (kwayyes): better, best

    Synonyms

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.