أبسط

See also: ابسط

Arabic

Etymology 1

Root
ب س ط (b-s-ṭ)

Elative of بَسِيط (basīṭ, simple; wide).

Adjective

أَبْسَط • (ʔabsaṭ) (feminine بُسْطَى (busṭā), masculine plural أَبَاسِط (ʔabāsiṭ), feminine plural بُسْطَيَات (busṭayāt))

  1. elative degree of بَسِيط (basīṭ):
    1. simpler; simplest
    2. wider; widest
Declension
References
  • Wehr, Hans (1979) “بسط”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Verb

أَبْسُطُ • (ʔabsuṭu) (form I)

  1. first-person singular non-past active indicative of بَسَطَ (basaṭa)

Verb

أَبْسُطَ • (ʔabsuṭa) (form I)

  1. first-person singular non-past active subjunctive of بَسَطَ (basaṭa)

Verb

أَبْسُطْ • (ʔabsuṭ) (form I)

  1. first-person singular non-past active jussive of بَسَطَ (basaṭa)

Verb

أُبْسَطُ • (ʔubsaṭu) (form I)

  1. first-person singular non-past passive indicative of بَسَطَ (basaṭa)

Verb

أُبْسَطَ • (ʔubsaṭa) (form I)

  1. first-person singular non-past passive subjunctive of بَسَطَ (basaṭa)

Verb

أُبْسَطْ • (ʔubsaṭ) (form I)

  1. first-person singular non-past passive jussive of بَسَطَ (basaṭa)

South Levantine Arabic

Root
ب س ط
5 terms

Etymology

Learned borrowing from Arabic أَبْسَط (ʔabsaṭ).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔab.satˤ/, [ˈʔɑb.sˤɑtˤ]
  • (file)

Verb

أبسط • (ʔabsaṭ) IV (present ببسط (bibseṭ))

  1. (transitive) to gladden

Conjugation

    Conjugation of أبسط (ʔabsaṭ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m أبسطت (ʔabsaṭt) أبسطت (ʔabsaṭt) أبسط (ʔabsaṭ) أبسطنا (ʔabsaṭna) أبسطتو (ʔabsaṭtu) أبسطو (ʔabsaṭu)
f ابسطتي (ʔabsaṭti) أبسطت (ʔabsaṭat)
present m ببسط (babsiṭ) بتبسط (btibsiṭ) ببسط (bibsiṭ) منبسط (mnibsiṭ) بتبسطو (btibsiṭu) ببسطو (bibsiṭu)
f بتبسطي (btibsiṭi) بتبسط (btibsiṭ)
subjunctive m ابسط (absiṭ) تبسط (tibsiṭ) يبسط (yibsiṭ) نبسط (nibsiṭ) تبسطو (tibsiṭu) يبسطو (yibsiṭu)
f تبسطي (tibsiṭi) تبسط (tibsiṭ)
imperative m ابسط (ibsiṭ) ابسطو (ibsiṭu)
f ابسطي (ibsiṭi)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.