חלומות באספמיה
Hebrew
Alternative forms
- חלומות באספמיא, חלום באספמיה, חלום באספמיא
Etymology
Supposedly based on
a. 500 C.E., Babylonian Talmud, Niddah 30:b:
אדם ישן כאן ורואה חלום באספמיא (“A person sleeps here, and sees a dream in Spain.”), Spain being a distant place, thought at the time to be the end of the world.
Phrase
חֲלוֹמוֹת בְּאַסְפַּמְיָה • (khalomót b'espamyá)
- (idiomatic, formal) Pipe dreams, near impossibilities.
- 1986, Ehud Ben Ezer, אין שאננים בציון: שיחות על מחיר הציונות.:
- אנחנו אומרים שתרבות היא התאגדות של בני־אדם. אדם בודד רוצה להגן על עצמו ועושה זאת בדרך של יצירת מסגרת: משפחה, חברה, אומה. המטרה העליונה – יצירת מסגרת אנושית אוניברסאלית – נראית כחלום באספמיה.
- We say that culture is an association of human beings. An individual wants to protect themselves and does so by creating a framework: family, society, nation. The ultimate goal - creating a universal human framework - seems like a pipe dream.
- 2021 January 31, Dovi Ben-Gdalyahu, “רכב חשמלי הוא הקטגוריה הצומחת בעולם. כך נותרה ישראל מאחור”, in Globes:
- […] אך כאשר בוחנים את גובה חסמי השוק, התקציב והרגולציה, שניצבים כיום בפני חדירת הרכב החשמלי לשוק הישראלי, היעדים הללו נראים כמו חלומות באספמיה.
- […] but when [we] examine the scale of market barriers, the budget and regulation, faced by the entrance of electric cars to the Israeli market, these targets look like pipe dreams.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.