זקן
Aramaic
Hebrew
Root |
---|
ז־ק־ן (z-q-n) |
Etymology
From Proto-Semitic *ḏaḳan- (“beard”). Cognate with Akkadian 𒅾 (ziqnum) and Arabic ذَقَن (ḏaqan).
Noun
זָקָן • (zakán) m (plural indefinite זְקָנִים, singular construct זְקַן־, plural construct זִקְנֵי־) [pattern: קָטָל]
- beard
- Tanach, Leviticus 19:27, with translation of the Jewish Publication Society:
- לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ׃
- Lo taqfú pə'at roshkhém, v-ló tashḥít et pə'at zəqanékha
- Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
Related terms
- זְקַנְקַן (z'kankán)
- מזוקן / מְזֻקָּן (m'zukán)
See also
- עַבְדְּקָן ('avd'kán)
- שָׂפָם (safám)
Adjective
זָקֵן • (zakén) (feminine זְקֵנָה, masculine plural זְקֵנִים, feminine plural זְקֵנוֹת)
- old, elderly, aged
- 1987, Arik Einstein, עוף גוזל:
- הַגּוֹזָלִים שֶׁלִּי עָזְבוּ אֶת הַקֵּן / פָּרְשׂוּ כְּנָפַיִם וְעָפוּ / וַאֲנִי צִפּוֹר זְקֵנָה נִשְׁאַרְתִּי בַּקֵּן / מְקַוֶּה מְאוֹד שֶׁהַכֹּל יִהְיֶה בְּסֵדֶר.
- hagozalím shelí 'az'vú 'et hakén / par'sú k'nafáyim v'áfu / va'aní tsipór z'kená nish'árti bakén / m'kavé m'ód shehakól yihyé b'séder.
- My chicks have have left the nest, / Spread their wings, And flown away, / and I am an old bird left in the nest, / Hoping very much that everything will be alright.
Usage notes
- This adjective refers only to human beings, animals, and plants. For inanimate objects, the adjective ישן (yashán, “old, longstanding”) is used.
- This adjective means “old” specifically in the sense of “elderly”; English old as in (for example) “old enough to drive a car” or “he's older than she is” would usually be translated to Hebrew with the adjective מבוגר (m'vugár, “old, adult”), and English old as in (for example) “forty years old” would usually be translated to Hebrew with either the masculine noun בן (ben, “old, son”) or the feminine noun בת (bat, “old, daughter”).
Noun
זָקֵן • (zakén) m (plural indefinite זְקֵנִים, singular construct זְקַן־, plural construct זִקְנֵי־, feminine counterpart זְקֵנָה)
- old person
- elder, sage
- 1170 CE, Maimonides, Mishneh Torah:
- אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִכְתְּבָה תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה, לִמְּדָהּ מֹשֶׁה רַבֵּנוּ כֻּלָּהּ בְּבֵית דִּינוֹ לְשִׁבְעִים זְקֵנִים; וְאֶלְעָזָר וּפִינְחָס וִיהוֹשׁוּעַ, שְׁלָשְׁתָּן קִבְּלוּ מִמֹּשֶׁה.
- ʾaf ʿal pi shelo niḫteva tora shebeʿal fe, limeḏa moshe rabenu kula bebeyṯ dino leshivʿim zeqenim; veʾelʿazar ufinḥam vihoshuʿa shelashtan qibelu mimoshe
- Although the Oral Torah was not written down, Moses taught all of it in his tribunal to seventy elders; and Eliezer and Phinehas and Joshua all received it from Moses.
- (Talmudic) grandfather
Verb
זָקַן • (zakán) third-singular masculine past (pa'al construction)
Conjugation
Conjugation of זָקַן (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | singular | plural | |||
m. | f. | m. | f. | ||
past | first | זָקַנְתִּי | זָקַנּוּ | ||
second | זָקַנְתָּ | זָקַנְתְּ | זְקַנְתֶּם1 | זְקַנְתֶּן1 | |
third | זָקַן | זָקְנָה | זָקְנוּ | ||
present | זָקֵן | זְקֵנָה | זְקֵנִים | זְקֵנוֹת | |
future | first | אֶזְקַן | נִזְקַן | ||
second | תִּזְקַן | תִּזְקְנִי | תִּזְקְנוּ | תִּזְקַנָּה2 | |
third | יִזְקַן | תִּזְקַן | יִזְקְנוּ | תִּזְקַנָּה2 | |
imperative | זְקַן | זִקְנִי | זִקְנוּ | זְקַנָּה2 | |
notes |
|
Synonyms
- הִזְדַּקֵּן (hizdakén)
Anagrams
Yiddish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzɔkn̩/
- Homophone: זאָקן (zokn)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.