փշատ
Armenian
Etymology
From Middle Armenian փշատ (pʻšat).
Pronunciation
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [pʰəʃɑ́t]
- (Western Armenian, standard) IPA(key): [pʰəʃɑ́d]
Noun
փշատ • (pʻšat)
- oleaster, Elaeagnus angustifolia
- Synonyms: փշատենի (pʻšateni), փշատի (pʻšati)
- fruit of oleaster
Declension
i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
nominative | փշատ (pʻšat) | փշատներ (pʻšatner) | ||
dative | փշատի (pʻšati) | փշատների (pʻšatneri) | ||
ablative | փշատից (pʻšaticʻ) | փշատներից (pʻšatnericʻ) | ||
instrumental | փշատով (pʻšatov) | փշատներով (pʻšatnerov) | ||
locative | փշատում (pʻšatum) | փշատներում (pʻšatnerum) | ||
definite forms | ||||
nominative | փշատը/փշատն (pʻšatə/pʻšatn) | փշատները/փշատներն (pʻšatnerə/pʻšatnern) | ||
dative | փշատին (pʻšatin) | փշատներին (pʻšatnerin) | ||
1st person possessive forms (my) | ||||
nominative | փշատս (pʻšats) | փշատներս (pʻšatners) | ||
dative | փշատիս (pʻšatis) | փշատներիս (pʻšatneris) | ||
ablative | փշատիցս (pʻšaticʻs) | փշատներիցս (pʻšatnericʻs) | ||
instrumental | փշատովս (pʻšatovs) | փշատներովս (pʻšatnerovs) | ||
locative | փշատումս (pʻšatums) | փշատներումս (pʻšatnerums) | ||
2nd person possessive forms (your) | ||||
nominative | փշատդ (pʻšatd) | փշատներդ (pʻšatnerd) | ||
dative | փշատիդ (pʻšatid) | փշատներիդ (pʻšatnerid) | ||
ablative | փշատիցդ (pʻšaticʻd) | փշատներիցդ (pʻšatnericʻd) | ||
instrumental | փշատովդ (pʻšatovd) | փշատներովդ (pʻšatnerovd) | ||
locative | փշատումդ (pʻšatumd) | փշատներումդ (pʻšatnerumd) |
Descendants
- → Turkish: pışat
- → Georgian: ფშატი (pšaṭi)
- → Russian: пшат (pšat) (Transcaucasia)
Middle Armenian
Etymology
Traditionally considered a derivative of փուշ (pʻuš, “thorn, prickle”), because oleaster is thorny.[1][2] But Mkrtchyan considers this a folk etymology and derives փշատ (pʻšat) from an unattested Iranian descendant of Proto-Iranian *paiš- (“to crush, grind”), whence Avestan 𐬞𐬌𐬱𐬀𐬧𐬙- (pišaṇt-, “crushing, bruising”), Middle Persian [Book Pahlavi needed] (pst /pist/, “browned flour”), Persian پست (pest, “flour, meal; browned flour”), ultimately from Proto-Indo-European *peys- (“to grind, crush”), because oleaster fruits are used for making sweet flour.[3]
Derived terms
- փշատի (pʻšati)
Descendants
References
- Schröder, Johann Joachim (1711) Thesaurus linguae Armenicae antiquae et hodiernae, Amsterdam, pages 340–341
- Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “փշատ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, page 508ab
- Mkrtčʻyan, Nerses (2004) “Banasirakan čšgrtumner ew lracʻumner [Philological Corrections and Additions]”, in Patma-banasirakan handes [Historical-Philological Journal] (in Armenian), number 3, page 186
Further reading
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “փշատ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Ġazaryan, Ṙ. S., Avetisyan, H. M. (2009) “փշատ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “փշատ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.