փեսայ

Old Armenian

Etymology

Considered a word of unknown origin.[1][2][3][4]

Most words ending in -այ (-ay) are Aramaic / Syriac borrowings. Perhaps փեսայ (pʻesay) is borrowed from an unidentified formation meaning "persuader, wooer, suitor" or "one who has won over [the bride]" from the Aramaic / Classical Syriac verb פיס (pys) / ܦܝܣ (pys, to persuade, to convince, to win over; to beseech, to plea). Compare from that verb: Classical Syriac ܦܝܣܐ (pəyāsā, persuading), ܡܦܝܣܢܐ (məp̄īsānā, entreater; persuader). See CAL and the Sureth Dictionary for more on this root, without the Armenian.[5][6] The Aramaic itself is borrowed from Ancient Greek πεῖσαι (peîsai), the aorist active infinitive of πείθω (peíthō, to convince, persuade; to succeed through entreaty).

Noun

փեսայ • (pʻesay)

  1. bridegroom, groom
  2. son-in-law
  3. brother-in-law (sister's husband)

Declension

Derived terms

  • փեսածու (pʻesacu)
  • փեսահրաւէր (pʻesahrawēr)
  • փեսայաբար (pʻesayabar)
  • փեսայազգեաց (pʻesayazgeacʻ)
  • փեսայազգեստ (pʻesayazgest)
  • փեսայածին (pʻesayacin)
  • փեսայածու (pʻesayacu)
  • փեսայածութիւն (pʻesayacutʻiwn)
  • փեսայական (pʻesayakan)
  • փեսայանամ (pʻesayanam)
  • փեսայանման (pʻesayanman)
  • փեսայանուէրք (pʻesayanuērkʻ)
  • փեսայապէս (pʻesayapēs)
  • փեսայարան (pʻesayaran)
  • փեսայացուցանեմ (pʻesayacʻucʻanem)
  • փեսայիմ (pʻesayim)
  • փեսայութիւն (pʻesayutʻiwn)
  • փեսայօրէն (pʻesayōrēn)
  • փեսաւէր (pʻesawēr)
  • փեսեղբայր (pʻesełbayr)

Descendants

  • Armenian: փեսա (pʻesa)

References

  1. Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “փեսայ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, page 497
  2. Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 946
  3. J̌ahukyan, Geworg (2010) “փեսայ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 763a
  4. Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 651
  5. pys”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  6. ܦܝܣ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2021 March 6 (last accessed)

Further reading

  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “փեսայ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Holst, Jan Henrik (2009) Armenische Studien (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, page 193, follows Winter
  • Müller, Friedrich (1896) “Armeniaca. — Zu Mīnōīg Chrat II, 37”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 10, page 355 of 349-356, derives from an unattested Classical Syriac *paisā, from Ancient Greek παῖς (paîs, child, son, young person)
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “փեսայ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Winter, Werner (1966) “Traces of early dialectal diversity in Old Armenian”, in H. Birnbaum, J. Puhvel, editors, Ancient Indo-European Dialects: proceedings of the Conference on Indo-European linguistics held at the University of California, Los Angeles, 1963, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, →DOI, pages 203–205, derives from Proto-Indo-European *preḱ- (to ask), the source of հարսն (harsn, bride)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.