եղիճ

Old Armenian

Alternative forms

  • աղիճ (ałič), աղինճ (ałinč), աղինջ (ałinǰ), աղիջ (ałiǰ), աղիջիկ (ałiǰik), եղեճուկ (ełečuk), եղիճիկ (ełičik), եղինջ (ełinǰ), եղինճ (ełinč)

Etymology

The origin is unknown. The sense of “shellfish” is a semantic loan from Ancient Greek κνίδη (knídē, nettle; sea nettle, Actinia).

Noun

եղիճ • (ełič)

  1. nettle, Urtica
    • 5th century, Bible, Job 31.40:[1]
      Ապա փոխանակ ցորենոյ բուսցի եղիճ, եւ փոխանակ գարւոյ մորենի։
      Apa pʻoxanak cʻorenoy buscʻi ełič, ew pʻoxanak garwoy moreni.
      • Translation by Claude E. Cox
        then may nettles come forth instead of wheat, and a bramble instead of barley.
    • 6th–12th? centuries, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[2]
      Աղկեպ (vars. աղկէպ, աղբեկ, աղփեկ, ակղեփ, աղկիպ, աղկէփ) = եղիճ (vars. եղինճ, աղինճ, աղիճ)
      Ałkep (vars. ałkēp, ałbek, ałpʻek, akłepʻ, ałkip, ałkēpʻ) = ełič (vars. ełinč, ałinč, ałič)
      ἀκαλήφη (akalḗphē) = nettle.
    • 9th or 10th century, with changes and additions in later centuries, Tʿargmanutʿiwn dełocʿ zor əntrel en imastasērkʿn ew kargeal yayl lezuacʿ [A Medieval Arabic–Armenian Botanical Dictionary] :[3]
      Անչարա = եղիճ (var. եղինճ)։
      Ančʻara = ełič (var. ełinč).
      أَنْجَرَة (ʔanjara) = ełič.
  2. (post-Classical) a kind of a shellfish

Usage notes

In Job, translates Ancient Greek κνίδη (knídē).

Declension

Derived terms

  • աղէճկիտակ (ałēčkitak)
  • աղճկուտակ (ałčkutak)
  • աղճկուտատ (ałčkutat)
  • աղճկուտատի (ałčkutati)
  • աղճկտակ (ałčktak)
  • աղճկտան (ałčktan)
  • աղճտակ (ałčtak)
  • աղջիկտակ (ałǰiktak)
  • աղջկի տակ (ałǰki tak)
  • աղջկուտակ (ałǰkutak)
  • աղջկտակ (ałǰktak)
  • եղիճկտուկ (ełičktuk)
  • եղիճկտուտ (ełičktut)
  • եղինճկտակ (ełinčktak)
  • եղնճկտակ (ełnčktak)
  • եղնճկտուկ (ełnčktuk)

Descendants

  • Armenian: եղինջ (eġinǰ)
    • Northern Kurdish: yexîj, axîç, îrxiçi
    • Turkish: eğinç', yeğinç', eğinç, yığınç, yıgınç (dialectal)
    • Zazaki: yeğinç, arqiç

References

  1. Cox, Claude E. (2006) Armenian Job: reconstructed Greek text, critical edition of the Armenian with English translation (Hebrew University Armenian studies; 8), Leuven – Paris – Dudley, MA: Peeters, page 205
  2. Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen, Delmar, New York: Caravan Books, page 3
  3. Greppin, John A. C. (1997) A Medieval Arabic–Armenian Botanical Dictionary (Studien zur armenischen Geschichte; 16), a separate print of Greppin 1995, Vienna: Mekhitarist Press, § 13, page 24

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “եղիճ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, pages 19–20
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “եղիճ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • J̌ahukyan, Geworg (2010) “եղիճ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 214a
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 936
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “եղիճ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.