угадати
Ukrainian
Alternative forms
- вгада́ти (vhadáty)
Etymology
From у- (u-) + гада́ти (hadáty). Compare Russian угада́ть (ugadátʹ), Belarusian угада́ць (uhadácʹ).
Pronunciation
- IPA(key): [ʊɦɐˈdate]
Audio (file)
Verb
угада́ти • (uhadáty) pf (imperfective уга́дувати)
- to guess (to solve by a correct conjecture; to conjecture rightly)
- Synonyms: відгада́ти pf (vidhadáty), здогада́тися pf (zdohadátysja)
Usage notes
Conjugation
Conjugation of угада́ти, угада́ть (class 1a, perfective, transitive)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | угада́ти, угада́ть uhadáty, uhadátʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | — | — |
passive | — | уга́даний uhádanyj impersonal: уга́дано uhádano |
adverbial | — | угада́вши uhadávšy |
present tense | future tense | |
1st singular я |
— | угада́ю uhadáju |
2nd singular ти |
— | угада́єш uhadáješ |
3rd singular він / вона / воно |
— | угада́є uhadáje |
1st plural ми |
— | угада́єм, угада́ємо uhadájem, uhadájemo |
2nd plural ви |
— | угада́єте uhadájete |
3rd plural вони |
— | угада́ють uhadájutʹ |
imperative | singular | plural |
first-person | — | угада́ймо uhadájmo |
second-person | угада́й uhadáj |
угада́йте uhadájte |
past tense | singular | plural ми / ви / вони |
masculine я / ти / він |
угада́в uhadáv |
угада́ли uhadály |
feminine я / ти / вона |
угада́ла uhadála | |
neuter воно |
угада́ло uhadálo |
References
- Bilodid, I. K., editor (1979), “угадати”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), volumes 10 (Т – Ф), Kyiv: Naukova Dumka, page 371
- “угадати”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
Further reading
- A. Rysin, V. Starko, Yu. Marchenko, O. Telemko, et al. (compilers, 2007–2022), “угадати”, in Russian-Ukrainian Dictionaries
- A. Rysin, V. Starko, et al. (compilers, 2011–2020), “угадати”, in English-Ukrainian Dictionaries
- “угадати”, in Kyiv Dictionary (in English)
- “угадати”, in Словник.ua [Slovnyk.ua] (in Ukrainian)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.