понеже
Bulgarian
Etymology
Inherited from Old Church Slavonic пон҄еже (ponʹeže); cognates include Russian поне́же (ponéže) (archaic and literary).
Pronunciation
- IPA(key): [poˈnɛʒɛ]
References
- “понеже”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “понеже”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “понеже”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 515
Old Church Slavonic
Alternative forms
- понѥже (ponježe)
- ⱂⱁⱀⰵⰶⰵ (poneže) — Glagolitic
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *poňeže. By surface analysis, понѥ (ponje) + -же (-že).
References
- “понеже”, in GORAZD (overall work in Czech, English, and Russian), http://gorazd.org, 2016—2024
- Mali staroslavensko-hrvatski rječnik, Matica hrvatska, Zagreb, 2004
Russian
Etymology
Borrowed from Old Church Slavonic пон҄еже (ponʹeže), cognates include Bulgarian поне́же (ponéže).
Pronunciation
- IPA(key): [pɐˈnʲeʐɨ]
Conjunction
поне́же • (ponéže)
- (archaic, literary) inasmuch as, as, since, because
- Synonyms: поско́льку (poskólʹku), потому́ что (potomú što)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.