карам се

Bulgarian

Etymology

Reflexive of ка́рам (káram, to rebuke). First secure attestation as a reflexive (Middle Bulgarian карати сѧ (karati sę)) in Constantine Manasses' chronique, 14 cent.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈkarɐm sɛ]
  • (file)

Verb

ка́рам се • (káram se) first-singular present indicative, impf

  1. (reflexive with се) to scold [+ на (object) = someone]
  2. (reflexive with се, plural only) to quarrel, to argue [+ с (object) = with someone]

Conjugation

Derived terms

  • изка́рвам се impf (izkárvam se), изка́рам се pf (izkáram se, to get into verbal conflict) (dialectal)
  • нака́рвам се impf (nakárvam se), нака́рам се pf (nakáram se)
  • пока́рвам се impf (pokárvam se), пока́рам се pf (pokáram se)
    • изпока́рвам се impf (izpokárvam se), изпока́рам се pf (izpokáram se)
  • прика́рвам се impf (prikárvam se), прика́рам се pf (prikáram se, to argue) (dialectal)
  • ска́рвам се impf (skárvam se), ска́рам се pf (skáram se)

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.