зарывать свой талант в землю
Russian
Etymology
From the Parable of the Talents in the Bible.
Pronunciation
- IPA(key): [zərɨˈvat͡sʲ svoj tɐˈɫand ˈv‿zʲemlʲʊ]
Verb
зарыва́ть свой тала́нт в зе́млю • (zaryvátʹ svoj talánt v zémlju) impf (perfective зары́ть свой тала́нт в зе́млю)
- to hide one's light under a bushel (to conceal one's positive qualities or talents, especially due to modesty or shyness); to let one's talent go to waste
Conjugation
Conjugation of зарывать свой талант в землю: see зарыва́ть
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.