башня
Russian
Etymology
First recorded in the 1st Pskov manuscript. Often used in the 17th century. Inherited from Old East Slavic башта (bašta) from Italian bastia via Polish baszta or Czech bašta. The ending was influenced by the suffix -ня (-nja), which creates nouns of place, as in па́шня (pášnja), тамо́жня (tamóžnja).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbaʂnʲə]
Audio (file)
Noun
ба́шня • (bášnja) f inan (genitive ба́шни, nominative plural ба́шни, genitive plural ба́шен, relational adjective ба́шенный, diminutive ба́шенка)
- tower
- вавило́нская ба́шня ― vavilónskaja bášnja ― the tower of Babel
- водонапо́рная ба́шня ― vodonapórnaja bášnja ― water tower
- Э́йфелева ба́шня ― Éjfeleva bášnja ― Eiffel Tower
- ба́шня из слоно́вой ко́сти ― bášnja iz slonóvoj kósti ― ivory tower
- сторожева́я ба́шня ― storoževája bášnja ― watchtower
- (military) turret (rotating gun installation)
- оруди́йная ба́шня ― orudíjnaja bášnja ― gun turret, artillery turret
Declension
Derived terms
- безба́шенный (bezbášennyj)
References
- Vasmer, Max (1964–1973) “башня”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.