апельсинничать

Russian

FWOTD – 29 January 2024

Etymology

From апельси́н (apelʹsín, orange) + -ничать (-ničatʹ). Coined by Russian novelist Fyodor Dostoyevsky in the 19th century.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɐpʲɪlʲˈsʲinʲːɪt͡ɕɪtʲ]

Verb

апельси́нничать • (apelʹsínničatʹ) impf

  1. (vernacular, familiar, ironic) to be or act gentle, tender, nice or cutesy
    Synonyms: воркова́ть (vorkovátʹ), жема́нничать (žemánničatʹ), лимо́нничать (limónničatʹ), любе́зничать (ljubézničatʹ), милова́ться (milovátʹsja), минда́льничать (mindálʹničatʹ), не́жничать (néžničatʹ)
    • 1859, Fyodor Dostoyevsky, Село Степанчиково [The Village of Stepanchikovo]:
      С барышнями в мазурке лимонничать, с чужими жёнами апельсинничать?
      S baryšnjami v mazurke limonničatʹ, s čužimi žónami apelʹsinničatʹ?
      (literally, “To lemon with the young ladies at the mazurka, to orange with others' wives?”)

Conjugation

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.