Воистину воскрес
Russian
Etymology
Literally “Verily he was resurrected”.
Pronunciation
- IPA(key): [vɐˈisʲtʲɪnʊ vɐˈskrʲes]
Usage notes
- This is only the reply part of the greeting. It is the reply to Христо́с воскре́с (Xristós voskrés).
Also: Христо́с воскре́се! / Вои́стину воскре́се! (the version with -е is in Church Slavonic, whereas the one without -е is in modern Russian; both are widely used)
See also
- Христо́с воскре́с (Xristós voskrés)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.