πιο
Greek
Etymology
From Byzantine Greek πλιό (plió), from πλέο (pléo), from Ancient Greek πλέον (pléon).[1] Doublet of πλέον (pléon).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpço]
- Homophone: ποιο (poio)
Usage notes
- Used to make comparative forms:
- with adjectives: το μέλι είναι πιο γλυκό ― to méli eínai pio glykó ― honey is sweeter
- with adverbs: Ο Γιάννης τρέχει πιο γρήγορα ― O Giánnis tréchei pio grígora ― Giannis runs faster
- Used to make relative superlative forms with adjectives:
- Ο Χάρι είναι ο πιο έξυπνος ο μαθητής. ― O Chári eínai o pio éxypnos o mathitís. ― Harry is the cleverest pupil.
- Η Ελένη της Τροίας ήταν η πιο όμορφη γυναίκα. ― I Eléni tis Troías ítan i pio ómorfi gynaíka. ― Helen of Troy was the most beautiful woman.
References
- πιο - Babiniotis, Georgios (2008) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: […] [Dictionary of Modern Greek (language)] (in Greek), 3rd edition, Athens: Kentro Lexikologias [Lexicology Centre], 1st edition 1998, →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.