βράζει το αίμα μου
Greek
Etymology
Presumably a calque of Ottoman Turkish قانی قاینامق (kanı kaynamak, “to be lively”, literally “for one's blood to boil”) (see there for further etymology), as this is a common idiom in Turkic languages which is not attested in Greek prior to the Ottoman period. (Can this(+) etymology be sourced?)
Phrase
Further reading
- βράζω - Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
- Çağbayır, Yaşar (2007) “kan”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2375
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.