βράζει το αίμα μου

Greek

Etymology

Presumably a calque of Ottoman Turkish قانی قاینامق (kanı kaynamak, to be lively, literally for one's blood to boil) (see there for further etymology), as this is a common idiom in Turkic languages which is not attested in Greek prior to the Ottoman period. (Can this(+) etymology be sourced?)

Phrase

βράζει το αίμα μου • (vrázei to aíma mou)

  1. (idiomatic) to be very lively, active, energetic
    Όταν ήμουν νέος, το αίμα μου έβραζε.
    Ótan ímoun néos, to aíma mou évraze.
    When I was young, I used to be very active.

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.