žít z ruky do huby
Czech
FWOTD – 9 December 2022
Alternative forms
Etymology
Literally, “to live from hand to mouth”, suggesting that one eats all the food that comes into one's hands immediately.
Pronunciation
- IPA(key): [ʒiːt zrukɪ do ɦubɪ]
Phrase
- to live paycheck to paycheck, to live hand-to-mouth, to make just enough (money, etc.) to survive
- 1996, Egon Bondy, Severin, Votobia, →ISBN:
- […] inflační finanční politika, jež přinutila prosté lidi žít z ruky do huby, protože ušetřit už nebylo na čem a nebylo také nač, se táhla po generace a vytvořila psychologickou atmosféru, kdy jít bojovat za Říši se nikomu z občanů nechtělo.
- […] inflation politics which forced common people to live paycheck to paycheck stretched along generations and created a psychological atmosphere in which no citizen wanted to go and fight for the Reich.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.