šeit
See also: seit
Latvian
Etymology
From Proto-Baltic *sey- with a final t (from an old particle, found also at the end of bet and it, q.v.), from Proto-Indo-European *ḱe- with an extra y. From the same stem in its length grade *ḱēy- also Proto-Germanic *hē-, *hē₂r (cf. Gothic 𐌷𐌴𐍂 (hēr), German hier, English here). Cognates include Old Prussian schai, Old Irish cē (< *ḱey- “here,” “on this side.”[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ʃɛît], IPA(key): [ʃɛ̄īt]
Adverb
šeit
- here (the speaker's location at the time of speaking)
- šeit pat, tieši šeit ― right here
- nodzīvoju šeit vairākus gadus ― I lived here several years
- “man ar jums jārunā... man jums kaut kas svarīgs jāsaka” “taču ne šeit un tūlīt! mēs parunāsim citur un vēlāk” — “I have to talk with you... I have something important to say to you” “but not here and now! let us talk elsewhere and later”
- varbūt viņš domāja, ka šoreiz Aldo tomēr ir pateicis kaut ko patiesu, ka šeit, tālu no apdzīvotajām vietām, šeit, stepē, kur viņi ir tikai trīs cilvēki, arī ir fronte ― maybe he thought that this time Aldo had indeed said something true, that here, far from inhabited places, here in the steppe, where they are only three people, also is the front
Antonyms
Derived terms
Related terms
References
- Karulis, Konstantīns (1992) “šeit”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.