šḱip
Albanian
Etymology
Pronunciation
Noun
šḱip m
- Albanian
- (1872) Δiata e rē e Zotit eδe šẹĺbŭesit t'ṳnẹ Iesu-Krištit, kẹθṳem prei Greḱĭštesẹ vietẹr Šḱip[5] ndẹ ǵuhẹ Gegẹnište prei Konstantinit Kristoforidit, Elbasanit.
- The new testament of our god and saviour Jesus Christ, turned (translated) from old Greek into Albanian in the Gheg language by Konstantin Kristoforidi (Constantin Christopher), from Elbasan.
References
- ΔΙΑΤΑ Ε RĒ (Standard Albanian: Dhjata e Re ('The New Testament'), Konstantin Kristoforidi (Konstandin Kristoforidhi), 1872, page 4(šḱĭp)
- Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 16, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ΔΙΑΤΑ Ε RĒ (Standard Albanian: Dhjata e Re ('The New Testament'), Konstantin Kristoforidi (Konstandin Kristoforidhi), 1872, page 1(šḱip), page 4(šḱĭp)
- Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 16, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ΔΙΑΤΑ Ε RĒ (Standard Albanian: Dhjata e Re ('The New Testament'), Konstantin Kristoforidi (Konstandin Kristoforidhi), 1872, page 1
- RESEARCHES IN GREECE, William Martin-Leake, London, published by J. Booth, 1814, 'ROMAICO-ARVANETIC VOCABULARY with an English explanation, page 296: ('Αλβανήτης, 'Αρβανήτης - Albanian - Skipetár)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.