ông
See also: Appendix:Variations of "ong"
Hokkien
For pronunciation and definitions of ông – see 王 (“king; monarch; duke; prince; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 王). |
Vietnamese
Alternative forms
- (North Central Vietnam, phonetic spelling) ôông
Etymology
Sino-Vietnamese word from 翁 (“old man”). In Japanese, the same character corresponds to 嫗 (“old woman”). The character for bà (which corresponds to ông in Vietnamese), 婆 (pó, “grandmother”), actually corresponds to 爺/爷 (yé, “grandfather”) in Chinese and Japanese.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔəwŋ͡m˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔəwŋ͡m˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔəwŋ͡m˧˧]
- (Vinh) IPA(key): [ʔoŋ˧˥]
- Homophone: Ông
Derived terms
Related terms
Pronoun
ông
- you, my grandfather
- (familiar) you, an old man
- (formal) you, a man about 40 or older
- Antonym: tôi
- (informal) you, a dude
- Antonym: tôi
- Ông nghĩ sao vậy !?
- The heck were you thinking, man!?
- I/me, your grandfather
- (familiar) I/me, an old man
- (narratology) he/him, an admirable/lovable old or deceased man
Usage notes
- For the narratological sense, frequently used to refer to renowned figures such as, for example, Benjamin Franklin. Perhaps also neutrally fitting for infamous figures such as Adolf Hitler.
Derived terms
Descendants
- Khmer: អុង (ʼong)
Classifier
ông
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.