împăca
Romanian
Etymology
From a Vulgar Latin *impācāre, from Latin in + pācāre, present active infinitive of pācō (“make peaceful, pacify”), or more likely, the îm- was added later within Romanian to an older form păca. First attested in 1581.
Pronunciation
- IPA(key): /ɨm.pəˈka/
Audio (file) Audio (file) - Rhymes: -a
- Hyphenation: îm‧pă‧ca
Verb
a împăca (third-person singular present împacă, past participle împăcat) 1st conj.
- (reflexive or reciprocal) to make up, reconcile, conciliate, come to agreement [+ cu (object)]
- (reflexive or reciprocal, chiefly in the negative) be in good relations, coexist peacefully with someone [+ cu (object)]
- (reflexive) to make peace with, come to terms with [+ cu (object)]
- (reflexive or reciprocal; dated) to agree to a monetary arrangement
- (transitive) to reconcile opposing parties
- (transitive) to placate, comfort
Conjugation
Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Derived terms
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.