împăca

Romanian

Etymology

From a Vulgar Latin *impācāre, from Latin in + pācāre, present active infinitive of pācō (make peaceful, pacify), or more likely, the îm- was added later within Romanian to an older form păca. First attested in 1581.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɨm.pəˈka/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: îm‧pă‧ca

Verb

a împăca (third-person singular present împacă, past participle împăcat) 1st conj.

  1. (reflexive or reciprocal) to make up, reconcile, conciliate, come to agreement [+ cu (object)]
  2. (reflexive or reciprocal, chiefly in the negative) be in good relations, coexist peacefully with someone [+ cu (object)]
  3. (reflexive) to make peace with, come to terms with [+ cu (object)]
  4. (reflexive or reciprocal; dated) to agree to a monetary arrangement
  5. (transitive) to reconcile opposing parties
  6. (transitive) to placate, comfort

Conjugation

Lua error: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.