îara
Old Tupi
Etymology
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *jar, from Proto-Tupian *iwat.[1]
Cognate with Mbyá Guaraní ja and Paraguayan Guaraní jára.
Pronunciation
- IPA(key): [jaˈɾa]
- Rhymes: -aɾa
- Hyphenation: îa‧ra
Noun
îara (possessable)
- lord; lady (ruler, one having mastery over others)
- 1618, Antônio de Araújo, “Ave Maria”, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica […], Livro Primeiro da Doctrina Christam (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 14:
- Ndeirũnámo yande jàra recou.
- [Nde irũnamo Îandé Îara rekóû.]
- Our Lord is with thee.
- possessor; owner; holder; bearer
Derived terms
- eryîara
- tabaîara
- Îandé Îara
Descendants
- Nheengatu: yara
References
Further reading
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “îara”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 161, column 1
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.