A crownless king who reigns alone,
I live within this ashen land,
Where winds rebuild from wandering sand
My columns and my crumbled throne.

My sway is on the men that were,
And wan sweet women, dear and dead;
Beside a marble queen, my bed
Is made within this sepulcher.

In gardens desolate to the sun,
Faring alone, I sigh to find
The dusty closes, dim and blind,
Where winter and the spring are one.

My shadowy visage, grey with grief,
In sunken waters walled with sand,
I see- where all mine ancient land
Lies yellow like an autumn leaf.

My silver lutes of subtle string,
Are rust- but on the grievous breeze
I hear what sobbing memories,
And muted sorrows murmuring!

Across the broken monuments,
Memorial of the dreams of old,
The sunset flings a ghostly gold
To mock mine ancient affluence.

About the tombs of stone and brass,
The silver lights of evening flee;
And slowly now, and solemnly,
I see the pomp of shadows pass.

Often, beneath some fervid moon,
With splendid spells I vainly strive
Dead loves imperial to revive,
And speak a heart-remembered rune-

But, ah, the lovely phantoms fail,
The faces fade to mist and light,
The vermeil lips of my delight
Are dim, the eyes are ashen-pale.

A crownless king who reigns alone,
I live within this ashen land,
Where winds rebuild from wandering sand
My columns and my crumbled throne.

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1927.


The author died in 1961, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 60 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

 
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.