1
Α (al'-fah): of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from ἄνευ) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of ἅμα).
2
Ἀαρών (ah-ar-ohn'): of Hebrew origin (אַהֲרוֹן); Aaron, the brother of Moses: Aaron.
3
Ἀβαδδών (ab-ad-dohn'): of Hebrew origin (אֲבַדּוֹן); a destroying angel: Abaddon.
4
ἀβαρής (ab-ar-ace'): from Α (as a negative particle) and βάρος; weightless, i.e. (figuratively) not burdensome: from being burdensome.
5
Ἀββᾶ (ab-bah'): of Chaldee origin (אַב); father as a vocative: Abba.
6
Ἄβελ (ab'-el): of Hebrew origin (הָ֫בֶל); Abel, the son of Adam: Abel.
7
Ἀβιά (ab-ee-ah'): of Hebrew origin (אֲבִיָּה); Abijah, the name of two Israelites: Abia.
8
Ἀβιαθάρ (ab-ee-ath'-ar): of Hebrew origin (אֶבְיָתָר); Abiathar, an Israelite: Abiathar.
9
Ἀβιληνή (ab-ee-lay-nay'): of foreign origin (compare אָבֵל); Abilene, a region of Syria: Abilene.
10
Ἀβιούδ (ab-ee-ood'): of Hebrew origin (אֲבִיהוּד); Abihud, an Israelite: Abiud.
11
Ἀβραάμ (ab-rah-am'): of Hebrew origin (אַבְרָהָם); Abraham, the Hebrew patriarch: Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.)
12
ἄβυσσος (ab'-us-sos): from Α (as a negative particle) and a variation of βυθός; depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss": deep, (bottomless) pit.
13
Ἄγαβος (ag'-ab-os): of Hebrew origin (compare חָגָב); Agabus, an Israelite: Agabus.
14
ἀγαθοεργέω (ag-ath-er-gheh'-o): from ἀγαθός and ἔργον; to work good: do good.
15
ἀγαθοποιέω (ag-ath-op-oy-eh'-o): from ἀγαθοποιός; to be a well-doer (as a favor or a duty): (when) do good (well).
16
ἀγαθοποιΐα (ag-ath-op-oy-ee'-ah): from ἀγαθοποιός; well-doing, i.e. virtue: well-doing.
17
ἀγαθοποιός (ag-ath-op-oy-os'): from ἀγαθός and ποιέω; a well-doer, i.e. virtuous: them that do well.
18
ἀγαθός (ag-ath-os'): a primary word; "good" (in any sense, often as noun): benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.
19
ἀγαθωσύνη (ag-ath-o-soo'-nay): from ἀγαθός; goodness, i.e. virtue or beneficence: goodness.
20
ἀγαλλίασις (ag-al-lee'-as-is): from ἀγαλλιάω; exultation; specially, welcome: gladness, (exceeding) joy.
21
ἀγαλλιάω (ag-al-lee-ah'-o): from agan (much) and ἅλλομαι; properly, to jump for joy, i.e. exult: be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).
22
ἄγαμος (ag'-am-os): from Α (as a negative particle) and γάμος; unmarried: unmarried.
23
ἀγανακτέω (ag-an-ak-teh'-o): from agan (much) and achthos (grief; akin to the base of ἀγκάλη); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant: be much (sore) displeased, have (be moved with, with) indignation.
24
ἀγανάκτησις (ag-an-ak'-tay-sis): from ἀγανακτέω; indignation: indignation.
25
ἀγαπάω (ag-ap-ah'-o): perhaps from agan (much) (or compare עָגַב); to love (in a social or moral sense): (be-)love(-ed). Compare φιλέω.
26
ἀγάπη (ag-ah'-pay): from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast: (feast of) charity(-ably), dear, love.
27
ἀγαπητός (ag-ap-ay-tos'): from ἀγαπάω; beloved: (dearly, well) beloved, dear.
28
Ἄγαρ (ag'-ar): of Hebrew origin (הָגָר); Hagar, the concubine of Abraham: Hagar.
29
ἀγγαρεύω (ang-ar-yew'-o): of foreign origin (compare אּגְּרָה); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service: compel (to go).
30
ἀγγεῖον (ang-eye'-on): from aggos (a pail, perhaps as bent; compare the base of ἀγκάλη); a receptacle: vessel.
31
ἀγγελία (ang-el-ee'-ah): from ἄγγελος; an announcement, i.e. (by implication) precept: message.
32
ἄγγελος (ang'-el-os): from aggello (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor: angel, messenger.
33
ἄγε (ag'-eh): imperative of ἄγω; properly, lead, i.e. come on: go to.
34
ἀγέλη (ag-el'-ay): from ἄγω (compare ἄγγελος); a drove: herd.
35
ἀγενεαλόγητος (ag-en-eh-al-og'-ay-tos): from Α (as negative particle) and γενεαλογέω; unregistered as to birth: without descent.
36
ἀγενής (ag-en-ace'): from Α (as negative particle) and γένος; properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble: base things.
37
ἁγιάζω (hag-ee-ad'-zo): from ἅγιος; to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate: hallow, be holy, sanctify.
38
ἁγιασμός (hag-ee-as-mos'): from ἁγιάζω; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier: holiness, sanctification.
39
ἅγιον (hag'-ee-on): neuter of ἅγιος; a sacred thing (i.e. spot): holiest (of all), holy place, sanctuary.
40
ἅγιος (hag'-ee-os): from hagos (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated): (most) holy (one, thing), saint.
41
ἁγιότης (hag-ee-ot'-ace): from ἅγιος; sanctity (i.e. properly, the state): holiness.
42
ἁγιωσύνη (hag-ee-o-soo'-nay): from ἅγιος; sacredness (i.e. properly, the quality): holiness.
43
ἀγκάλη (ang-kal'-ay): from agkos (a bend, "ache"); an arm (as curved): arm.
44
ἄγκιστρον (ang'-kis-tron): from the same as ἀγκάλη; a hook (as bent): hook.
45
ἄγκυρα (ang'-koo-rah): from the same as ἀγκάλη; an "anchor" (as crooked): anchor.
46
ἄγναφος (ag'-naf-os): from Α (as a negative particle) and the same as γναφεύς; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth): new.
47
ἁγνεία (hag-ni'-ah): from ἁγνός; cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity: purity.
48
ἁγνίζω (hag-nid'-zo): from ἁγνός; to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally): purify (self).
49
ἁγνισμός (hag-nis-mos'): from ἁγνίζω; a cleansing (the act), i.e. (ceremonially) lustration: purification.
50
ἀγνοέω (ag-no-eh'-o): from Α (as a negative particle) and νοιέω; not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination): (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
51
ἀγνόημα (ag-no'-ay-mah): from ἀγνοέω; a thing ignored, i.e. shortcoming: error.
52
ἄγνοια (ag'-noy-ah): from ἀγνοέω; ignorance (properly, the quality): ignorance.
53
ἁγνός (hag-nos'): from the same as ἅγιος; properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect: chaste, clean, pure.
54
ἁγνότης (hag-not'-ace): from ἁγνός; cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness: pureness.
55
ἁγνῶς (hag-noce'): adverb from ἁγνός; purely, i.e. honestly: sincerely.
56
ἀγνωσία (ag-no-see'-ah): from Α (as negative particle) and γνῶσις; ignorance (properly, the state): ignorance, not the knowledge.
57
ἄγνωστος (ag'-noce-tos'): from Α (as negative particle) and γνωστός; unknown: unknown.
58
ἀγορά (ag-or-ah'): from ageiro (to gather; probably akin to ἐγείρω); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare: market(-place), street.
59
ἀγοράζω (ag-or-ad'-zo): from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem: buy, redeem.
60
ἀγοραῖος (ag-or-ah'-yos): from ἀγορά; relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar: baser sort, low.
61
ἄγρα (ag'-rah): from ἄγω; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish): draught.
62
ἀγράμματος (ag-ram-mat-os): from Α (as negative particle) and γράμμα; unlettered, i.e. illiterate: unlearned.
63
ἀγραυλέω (ag-row-leh'-o): from ἀγρός and αὐλέω (in the sense of αὐλή); to camp out: abide in the field.
64
ἀγρεύω (ag-rew'-o): from ἄγρα; to hunt, i.e. (figuratively) to entrap: catch.
65
ἀγριέλαιος (ag-ree-el'-ah-yos): from ἄγριος and ἐλαία; an oleaster: olive tree (which is) wild.
66
ἄγριος (ag'-ree-os): from ἀγρός; wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce): wild, raging.
67
Ἀγρίππας (ag-rip'-pas): apparently from ἄγριος and ἵππος; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods: Agrippa.
68
ἀγρός (ag-ros'): from ἄγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet: country, farm, piece of ground, land.
69
ἀγρυπνέω (ag-roop-neh'-o): ultimately from Α (as negative particle) and ὕπνος; to be sleepless, i.e. keep awake: watch.
70
ἀγρυπνία (ag-roop-nee'-ah): from ἀγρυπνέω; sleeplessness, i.e. a keeping awake: watch.
71
ἄγω (ag'-o): a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce: be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
72
ἀγωγή (ag-o-gay'): reduplicated from ἄγω; a bringing up, i.e. mode of living: manner of life.
73
ἀγών (ag-one'): from ἄγω; properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety: conflict, contention, fight, race.
74
ἀγωνία (ag-o-nee'-ah): from ἀγών; a struggle (properly, the state), i.e. (figuratively) anguish: agony.
75
ἀγωνίζομαι (ag-o-nid'-zom-ahee): from ἀγών; to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something): fight, labor fervently, strive.
76
Ἀδάμ (ad-am'): of Hebrew origin (אָדָם); Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative): Adam.
77
ἀδάπανος (ad-ap'-an-os): from Α (as negative particle); and δαπάνη; costless, i.e. gratuitous: without expense.
78
Ἀδδί (ad-dee'): probably of Hebrew origin (compare עֶ֫דִי); Addi, an Israelite: Addi.
79
ἀδελφή (ad-el-fay'): feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically): sister.
80
ἀδελφός (ad-el-fos'): from Α (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α): brother.
81
ἀδελφότης (ad-el-fot'-ace): from ἀδελφός; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity: brethren, brotherhood.
82
ἄδηλος (ad'-ay-los): from Α (as a negative particle) and δῆλος; hidden, figuratively, indistinct: appear not, uncertain.
83
ἀδηλότης (ad-ay-lot'-ace): from ἄδηλος; uncertainty: X uncertain.
84
ἀδήλως (ad-ay'-loce): adverb from ἄδηλος; uncertainly: uncertainly.
85
ἀδημονέω (ad-ay-mon-eh'-o): from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind): be full of heaviness, be very heavy.
86
ᾅδης (hah'-dace): from Α (as negative particle) and εἴδω; properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls: grave, hell.
87
ἀδιάκριτος (ad-ee-ak'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of διακρίνω; properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial: without partiality.
88
ἀδιάλειπτος (ad-ee-al'-ipe-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a compound of διά and λείπω; unintermitted, i.e. permanent: without ceasing, continual.
89
ἀδιαλείπτως (ad-ee-al-ipe'-toce): adverb from ἀδιάλειπτος; uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion): without ceasing.
90
ἀδιαφθορία (ad-ee-af-thor-ee'-ah): from a derivative of a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of διαφθείρω; incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine): uncorruptness.
91
ἀδικέω (ad-ee-keh'-o): from ἄδικος; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically): hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.
92
ἀδίκημα (ad-eek'-ay-mah): from ἀδικέω; a wrong done: evil doing, iniquity, matter of wrong.
93
ἀδικία (ad-ee-kee'-ah): from ἄδικος; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act): iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
94
ἄδικος (ad'-ee-kos): from Α (as a negative particle) and δίκη; unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen: unjust, unrighteous.
95
ἀδίκως (ad-ee'-koce): adverb from ἄδικος; unjustly: wrongfully.
96
ἀδόκιμος (ad-ok'-ee-mos): from Α (as a negative particle) and δόκιμος; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally): castaway, rejected, reprobate.
97
ἄδολος (ad'-ol-os): from Α (as a negative particle); and δόλος; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated: sincere.
98
Ἀδραμυττηνός (ad-ram-oot-tay-nos'): from Adramutteion (a place in Asia Minor); Adramyttene or belonging to Adramyttium: of Adramyttium.
99
Ἀδρίας (ad-ree'-as): from Adria (a place near its shore); the Adriatic sea (including the Ionian): Adria.
100
ἁδρότης (had-rot'-ace): from hadros (stout); plumpness, i.e. (figuratively) liberality: abundance.
101
ἀδυνατέω (ad-oo-nat-eh'-o): from ἀδύνατος; to be unable, i.e. (passively) impossible: be impossible.
102
ἀδύνατος (ad-oo'-nat-os): from Α (as a negative particle) and δυνατός; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible: could not do, impossible, impotent, not possible, weak.
103
ᾄδω (ad'-o): a primary verb; to sing: sing.
104
ἀεί (ah-eye'): from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever," by qualification regularly; by implication, earnestly: always, ever.
105
ἀετός (ah-et-os'): from the same as ἀήρ; an eagle (from its wind-like flight): eagle.
106
ἄζυμος (ad'-zoo-mos): from Α (as a negative particle) and ζύμη; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week: unleavened (bread).
107
Ἀζώρ (ad-zore'): of Hebrew origin (compare עַזּוּר); Azor, an Israelite: Azorigin.
108
Ἄζωτος (ad'-zo-tos): of Hebrew origin (אַשְׁדּוֹד); Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine: Azotus.
109
ἀήρ (ah-ayr'): from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient): air. Compare ψύχω.
110
ἀθανασία (ath-an-as-ee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and θάνατος; deathlessness: immortality.
111
ἀθέμιτος (ath-em'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of themis (statute; from the base of τίθημι); illegal; by implication, flagitious: abominable, unlawful thing.
112
ἄθεος (ath'-eh-os): from Α (as a negative particle) and θεός; godless: without God.
113
ἄθεσμος (ath'-es-mos): from Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι (in the sense of enacting); lawless, i.e. (by implication) criminal: wicked.
114
ἀθετέω (ath-et-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate: cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.
115
ἀθέτησις (ath-et'-ay-sis): from ἀθετέω; cancellation (literally or figuratively): disannulling, put away.
116
Ἀθῆναι (ath-ay-nahee): plural of Athene (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenæ, the capitol of Greece: Athens.
117
Ἀθηναῖος (ath-ay-nah'-yos): from Ἀθῆναι; an Athenæan or inhabitant of Athenæ: Athenian.
118
ἀθλέω (ath-leh'-o): from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: strive.
119
ἄθλησις (ath'-lay-sis): from ἀθλέω; a struggle (figuratively): fight.
120
ἀθυμέω (ath-oo-meh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and θυμός; to be spiritless, i.e. disheartened: be dismayed.
121
ἄθωος (ath'-o-os): from Α (as a negative particle) and probably a derivative of τίθημι (meaning a penalty); not guilty: innocent.
122
αἴγειος (ah'-ee-ghi-os): from aix (a goat); belonging to a goat: goat.
123
αἰγιαλός (ahee-ghee-al-os'): from aisso (to rush) and ἅλς (in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): shore.
124
Αἰγύπτιος (ahee-goop'-tee-os): from Αἴγυπτος; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus: Egyptian.
125
Αἴγυπτος (ah'-ee-goop-tos): of uncertain derivation; Ægyptus, the land of the Nile: Egypt.
126
ἀΐδιος (ah-id'-ee-os): from ἀεί; everduring (forward and backward, or forward only): eternal, everlasting.
127
αἰδώς (ahee-doce'): perhaps from Α (as a negative particle) and εἴδω (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: reverence, shamefacedness.
128
Αἰθίοψ (ahee-thee'-ops): from aitho (to scorch) and ops (the face, from ὀπτάνομαι); an Æthiopian (as a blackamoor): Ethiopian.
129
αἷμα (hah'-ee-mah): of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred: blood.
130
αἱματεκχυσία (hahee-mat-ek-khoo-see'-ah): from αἷμα and a derivative of ἐκχέω; an effusion of blood: shedding of blood.
131
αἱμοῤῥέω (hahee-mor-hreh'-o): from αἷμα and ῥέω; to flow blood, i.e. have a hæmorrhage: diseased with an issue of blood.
132
Αἰνέας (ahee-neh'-as): of uncertain derivation; Ænĕas, an Israelite: Æneas.
133
αἴνεσις (ah'-ee-nes-is): from αἰνέω; a praising (the act), i.e. (specially) a thank(-offering): praise.
134
αἰνέω (ahee-neh'-o): from αἶνος; to praise (God): praise.
135
αἴνιγμα (ah'-ee-nig-ma): from a derivative of αἶνος (in its primary sense); an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscureness: X darkly.
136
αἶνος (ah'-ee-nos): apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of ἔπαινος; praise (of God): praise.
137
Αἰνών (ahee-nohn'): of Hebrew origin (a derivative of עַ֫יִן, place of springs); Ænon, a place in Palestine: Ænon.
138
αἱρέομαι (hahee-reh'-om-ahee): probably akin to αἴρω; to take for oneself, i.e. to prefer: choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai hel'-lom-ahee; which is otherwise obsolete.
139
αἵρεσις (hah'-ee-res-is): from αἱρέομαι; properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion: heresy (which is the Greek word itself), sect.
140
αἱρετίζω (hahee-ret-id'-zo): from a derivative of αἱρέομαι; to make a choice: choose.
141
αἱρετικός (hahee-ret-ee-kos'): from the same as αἱρετίζω; a schismatic: heretic (the Greek word itself).
142
αἴρω (ah'-ee-ro): a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin: away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
143
αἰσθάνομαι (ahee-sthan'-om-ahee): of uncertain derivation; to apprehend (properly, by the senses): perceive.
144
αἴσθησις (ah'-ee-sthay-sis): from αἰσθάνομαι; perception, i.e. (figuratively) discernment: judgment.
145
αἰσθητήριον (ahee-sthay-tay'-ree-on): from a derivative of αἰσθάνομαι; properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment: senses.
146
αἰσχροκερδής (ahee-skhrok-er-dace'): from αἰσχρός and kerdos (gain); sordid: given to (greedy of) filthy lucre.
147
αἰσχροκερδῶς (ahee-skhrok-er-doce'): adverb from αἰσχροκερδής; sordidly: for filthy lucre's sake.
148
αἰσχρολογία (ahee-skhrol-og-ee'-ah): from αἰσχρός and λόγος; vile conversation: filthy communication.
149
αἰσχρόν (ahee-skhron'): neuter of αἰσχρός; a shameful thing, i.e. indecorum: shame.
150
αἰσχρός (ahee-skhros'): from the same as αἰσχύνομαι; shameful, i.e. base (specially, venal): filthy.
151
αἰσχρότης (ahee-skhrot'-ace): from αἰσχρός; shamefulness, i.e. obscenity: filthiness.
152
αἰσχύνη (ahee-skhoo'-nay): from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely): dishonesty, shame.
153
αἰσχύνομαι (ahee-skhoo'-nom-ahee): from aischos (disfigurement, i.e. disgrace); to feel shame (for oneself): be ashamed.
154
αἰτέω (ahee-teh'-o): of uncertain derivation; to ask (in genitive case): ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
155
αἴτημα (ah'-ee-tay-mah): from αἰτέω; a thing asked or (abstractly) an asking: petition, request, required.
156
αἰτία (ahee-tee'-a): from the same as αἰτέω; a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved): accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
157
αἰτίαμα (ahee-tee'-am-ah): from a derivative of αἰτία; a thing charged: complaint.
158
αἴτιον (ah'-ee-tee-on): neuter of αἴτιος; a reason or crime (like αἰτία): cause, fault.
159
αἴτιος (ah'-ee-tee-os): from the same as αἰτέω; causative, i.e. (concretely) a causer: author.
160
αἰφνίδιος (aheef-nid'-ee-os): from a compound of Α (as a negative particle) and φαίνω (compare ἐξαίφνης) (meaning non-apparent); unexpected, i.e. (adverbially) suddenly: sudden, unawares.
161
αἰχμαλωσία (aheekh-mal-o-see'-ah): from αἰχμάλωτος; captivity: captivity.
162
αἰχμαλωτεύω (aheekh-mal-o-tew'-o): from αἰχμάλωτος; to capture (like αἰχμαλωτίζω): lead captive.
163
αἰχμαλωτίζω (aheekh-mal-o-tid'-zo): from αἰχμάλωτος; to make captive: lead away captive, bring into captivity.
164
αἰχμάλωτος (aheekh-mal-o-tos'): from aichme (a spear) and a derivative of the same as ἅλωσις; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive: captive.
165
αἰών (ahee-ohn'): from the same as ἀεί; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future): age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the, while the) world (began, without end). Compare χρόνος.
166
αἰώνιος (ahee-o'-nee-os): from αἰών; perpetual (also used of past time, or past and future as well): eternal, for ever, everlasting, world (began).
167
ἀκαθαρσία (ak-ath-ar-see'-ah): from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally: uncleanness.
168
ἀκαθάρτης (ak-ath-ar'-tace): from ἀκάθαρτος; impurity (the state), morally: filthiness.
169
ἀκάθαρτος (ak-ath'-ar-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)): foul, unclean.
170
ἀκαιρέομαι (ak-ahee-reh'-om-ahee): from a compound of Α (as a negative particle) and καιρός (meaning unseasonable); to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion: lack opportunity.
171
ἀκαίρως (ak-ah'-ee-roce): adverb from the same as ἀκαιρέομαι; inopportunely: out of season.
172
ἄκακος (ak'-ak-os): from Α (as a negative particle) and κακός; not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting: harmless, simple.
173
ἄκανθα (ak'-an-thah): probably from the same as ἀκμήν; a thorn: thorn.
174
ἀκάνθινος (ak-an'-thee-nos): from ἄκανθα; thorny: of thorns.
175
ἄκαρπος (ak'-ar-pos): from Α (as a negative particle) and καρπός; barren (literally or figuratively): without fruit, unfruitful.
176
ἀκατάγνωστος (ak-at-ag'-noce-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταγινώσκω; unblamable: that cannot be condemned.
177
ἀκατακάλυπτος (ak-at-ak-al'-oop-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a compound of κατά and καλύπτω; unveiled: uncovered.
178
ἀκατάκριτος (ak-at-ak'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of κατακρίνω; without (legal) trial: uncondemned.
179
ἀκατάλυτος (ak-at-al'-oo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταλύω; indissoluble, i.e. (figuratively) permanent: endless.
180
ἀκατάπαυστος (ak-at-ap'-ow-stos): from Α (as a negative particle) and a derivative of καταπαύω; unrefraining: that cannot cease.
181
ἀκαταστασία (ak-at-as-tah-see'-ah): from ἀκατάστατος; instability, i.e. disorder: commotion, confusion, tumult.
182
ἀκατάστατος (ak-at-as'-tat-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of καθίστημι; inconstant: unstable.
183
ἀκατάσχετος (ak-at-as'-khet-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of κατέχω; unrestrainable: unruly.
184
Ἀκελδαμά (ak-el-dam-ah'): of Chaldee origin (meaning field of blood; corresponding to חֵ֫לֶק and דָּם); Akeldama, a place near Jerusalem: Aceldama.
185
ἀκέραιος (ak-er'-ah-yos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; unmixed, i.e. (figuratively) innocent: harmless, simple.
186
ἀκλινής (ak-lee-nace'): from Α (as a negative particle) and κλίνω; not leaning, i.e. (figuratively) firm: without wavering.
187
ἀκμάζω (ak-mad'-zo): from the same as ἀκμήν; to make a point, i.e. (figuratively) mature: be fully ripe.
188
ἀκμήν (ak-mane'): accusative case of a noun ("acme") akin to ake (a point) and meaning the same; adverbially, just now, i.e. still: yet.
189
ἀκοή (ak-o-ay'): from ἀκούω; hearing (the act, the sense or the thing heard): audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.
190
ἀκολουθέω (ak-ol-oo-theh'-o): from Α (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): follow, reach.
191
ἀκούω (ak-oo'-o): a primary verb; to hear (in various senses): give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
192
ἀκρασία (ak-ras-ee'-a): from ἀκρατής; want of self-restraint: excess, incontinency.
193
ἀκρατής (ak-rat'-ace): from Α (as a negative particle) and κράτος; powerless, i.e. without self-control: incontinent.
194
ἄκρατος (ak'-rat-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of κεράννυμι; undiluted: without mixture.
195
ἀκρίβεια (ak-ree'-bi-ah): from the same as ἀκριβέστατος; exactness: perfect manner.
196
ἀκριβέστατος (ak-ree-bes'-ta-tos): superlative of akribes (a derivative of the same as ἄκρον); most exact: most straitest.
197
ἀκριβέστερον (ak-ree-bes'-ter-on): neuter of the comparative of the same as ἀκριβέστατος; (adverbially) more exactly: more perfect(-ly).
198
ἀκριβόω (ak-ree-bo'-o): from the same as ἀκριβέστατος; to be exact, i.e. ascertain: enquire diligently.
199
ἀκριβῶς (ak-ree-boce'): adverb from the same as ἀκριβέστατος; exactly: circumspectly, diligently, perfect(-ly).
200
ἀκρίς (ak-rece'): apparently from the same as ἄκρον; a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation): locust.
201
ἀκροατήριον (ak-ro-at-ay'-ree-on): from ἀκροατής; an audience-room: place of hearing.
202
ἀκροατής (ak-ro-at-ace'): from akroaomai (to listen; apparently an intensive of ἀκούω); a hearer (merely): hearer.
203
ἀκροβυστία (ak-rob-oos-tee'-ah): from ἄκρον and probably a modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person: not circumcised, uncircumcised (with echo), uncircumcision.
204
ἀκρογωνιαῖος (ak-rog-o-nee-ah'-yos): from ἄκρον and γωνία; belonging to the extreme corner: chief corner.
205
ἀκροθίνιον (ak-roth-in'-ee-on): from ἄκρον and this (a heap); properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty: spoils.
206
ἄκρον (ak'-ron): neuter of an adjective probably akin to the base of ἀκμήν; the extremity: one end… other, tip, top, uttermost participle.
207
Ἀκύλας (ak-oo'-las): probably for Latin aquila (an eagle); Akulas, an Israelite: Aquila.
208
ἀκυρόω (ak-oo-ro'-o): from Α (as a negative particle) and κυρόω; to invalidate: disannul, make of none effect.
209
ἀκωλύτως (ak-o-loo'-toce): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of κωλύω; in an unhindered manner, i.e. freely: no man forbidding him.
210
ἄκων (ak'-ohn): from Α (as a negative particle) and ἑκών; unwilling: against the will.
211
ἀλάβαστρον (al-ab'-as-tron): neuter of alabastros (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material): (alabaster) box.
212
ἀλαζονεία (al-ad-zon-i'-a): from ἀλαζών; braggadocio, i.e. (by implication) self-confidence: boasting, pride.
213
ἀλαζών (al-ad-zone'): from ale (vagrancy); braggart: boaster.
214
ἀλαλάζω (al-al-ad'-zo): from alale ( a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang: tinkle, wail.
215
ἀλάλητος (al-al'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of λαλέω; unspeakable: unutterable, which cannot be uttered.
216
ἄλαλος (al'-al-os): from Α (as a negative particle) and λαλέω; mute: dumb.
217
ἅλας (hal'-as): from ἅλς; salt; figuratively, prudence: salt.
218
ἀλείφω (al-i'-fo): from Α (as particle of union) and the base of λιπαρός; to oil (with perfume): anoint.
219
ἀλεκτοροφωνία (al-ek-tor-of-o-nee'-ah): from ἀλέκτωρ and φωνή; cock-crow, i.e. the third night-watch: cockcrowing.
220
ἀλέκτωρ (al-ek'-tore): from aleko (to ward off); a cock or male fowl: cock.
221
Ἀλεξανδρεύς (al-ex-and-reuce'): from Alexandreia (the city so called); an Alexandreian or inhabitant of Alexandria: of Alexandria, Alexandrian.
222
Ἀλεξανδρῖνος (al-ex-an-dree'-nos): from the same as Ἀλεξανδρεύς; Alexandrine, or belonging to Alexandria: of Alexandria.
223
Ἀλέξανδρος (al-ex'-an-dros): from the same as (the first part of) ἀλέκτωρ and ἀνήρ; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man: Alexander.
224
ἄλευρον (al'-yoo-ron): from aleo (to grind); flour: meal.
225
ἀλήθεια (al-ay'-thi-a): from ἀληθής; truth: true, X truly, truth, verity.
226
ἀληθεύω (al-ayth-yoo'-o): from ἀληθής; to be true (in doctrine and profession): speak (tell) the truth.
227
ἀληθής (al-ay-thace'): from Α (as a negative particle) and λανθάνω; true (as not concealing): true, truly, truth.
228
ἀληθινός (al-ay-thee-nos'): from ἀληθής; truthful: true.
229
ἀλήθω (al-ay'-tho): from the same as ἄλευρον; to grind: grind.
230
ἀληθῶς (al-ay-thoce'): adverb from ἀληθής; truly: indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.
231
ἁλιεύς (hal-ee-yoos'): from ἅλς; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher: fisher(-man).
232
ἁλιεύω (hal-ee-yoo'-o): from ἁλιεύς; to be a fisher, i.e. (by implication) to fish: go a-fishing.
233
ἁλίζω (hal-id'-zo): from ἅλς; to salt: salt.
234
ἀλίσγεμα (al-is'-ghem-ah): from alisgeo (to soil); (ceremonially) defilement: pollution.
235
ἀλλά (al-lah'): neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
236
ἀλλάσσω (al-las'-so): from ἄλλος; to make different: change.
237
ἀλλαχόθεν (al-lakh-oth'-en): from ἄλλος; from elsewhere: some other way.
238
ἀλληγορέω (al-lay-gor-eh'-o): from ἄλλος and agoreo (to harangue (compare ἀγορά)); to allegorize: be an allegory (the Greek word itself).
239
ἀλληλουϊα (al-lay-loo'-ee-ah): of Hebrew origin (imperative of הָלַל and יָהּ); praise ye Jah!, an adoring exclamation: alleluiah.
240
ἀλλήλων (al-lay'-lone): Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another: each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with meta or pros).
241
ἀλλογενής (al-log-en-ace'): from ἄλλος and γένος; foreign, i.e. not a Jew: stranger.
242
ἅλλομαι (hal'-lom-ahee): middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush: leap, spring up.
243
ἄλλος (al'-los): a primary word; "else," i.e. different (in many applications): more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
244
ἀλλοτριεπίσκοπος (al-lot-ree-ep-is'-kop-os): from ἀλλότριος and ἐπίσκοπος; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs): busybody in other men's matters.
245
ἀλλότριος (al-lot'-ree-os): from ἄλλος; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile: alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
246
ἀλλόφυλος (al-lof'-oo-los): from ἄλλος and φυλή; foreign, i.e. (specially) Gentile: one of another nation.
247
ἄλλως (al'-loce): adverb from ἄλλος; differently: otherwise.
248
ἀλοάω (al-o-ah'-o): from the same as ἅλων; to tread out grain: thresh, tread out the corn.
249
ἄλογος (al'-og-os): from Α (as a negative particle) and λόγος; irrational: brute, unreasonable.
250
ἀλόη (al-o-ay'): of foreign origin (compare ἀκάνθινος); aloes (the gum): aloes.
251
ἅλς (halce): a primary word; "salt": salt.
252
ἁλυκός (hal-oo-kos'): from ἅλς; briny: salt.
253
ἀλυπότερος (al-oo-pot'-er-os): comparative of a compound of Α (as a negative particle) and λύπη; more without grief: less sorrowful.
254
ἅλυσις (hal'-oo-sis): of uncertain derivation; a fetter or manacle: bonds, chain.
255
ἀλυσιτελής (al-oo-sit-el-ace'): from Α (as a negative particle) and the base of λυσιτελεῖ; gainless, i.e. (by implication) pernicious: unprofitable.
256
Ἀλφαῖος (al-fah'-yos): of Hebrew origin (compare חֵ֫לֶף); Alphæus, an Israelite: Alpheus.
257
ἅλων (hal'-ohn): probably from the base of εἱλίσσω; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed): floor.
258
ἀλώπηξ (al-o'-pakes): of uncertain derivation; a fox, i.e. (figuratively) a cunning person: fox.
259
ἅλωσις (hal'-o-sis): from a collateral form of αἱρέομαι; capture, be taken.
260
ἅμα (ham'-ah): a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association: also, and, together, with(-al).
261
ἀμαθής (am-ath-ace'): from Α (as a negative particle) and μανθάνω; ignorant: unlearned.
262
ἀμαράντινος (am-ar-an'-tee-nos): from ἀμάραντος; "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless: that fadeth not away.
263
ἀμάραντος (am-ar'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μαραίνω; unfading, i.e. (by implication) perpetual: that fadeth not away.
264
ἁμαρτάνω (ham-ar-tan'-o): perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: for your faults, offend, sin, trespass.
265
ἁμάρτημα (ham-ar'-tay-mah): from ἁμαρτάνω; a sin (properly concrete): sin.
266
ἁμαρτία (ham-ar-tee'-ah): from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract): offence, sin(-ful).
267
ἀμάρτυρος (am-ar'-too-ros): from Α (as a negative particle) and a form of μάρτυς; unattested: without witness.
268
ἁμαρτωλός (ham-ar-to-los'): from ἁμαρτάνω; sinful, i.e. a sinner: sinful, sinner.
269
ἄμαχος (am'-akh-os): from Α (as a negative particle) and μάχη; peaceable: not a brawler.
270
ἀμάω (am-ah'-o): from ἅμα; properly, to collect, i.e. (by implication) reap: reap down.
271
ἀμέθυστος (am-eth'-oos-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μεθύω; the "amethyst" (supposed to prevent intoxication): amethyst.
272
ἀμελέω (am-el-eh'-o): from Α (as a negative particle) and μέλω; to be careless of: make light of, neglect, be negligent, no regard.
273
ἄμεμπτος (am'-emp-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μέμφομαι; irreproachable: blameless, faultless, unblamable.
274
ἀμέμπτως (am-emp'-toce): adverb from ἄμεμπτος; faultlessly: blameless, unblamably.
275
ἀμέριμνος (am-er'-im-nos): from Α (as a negative particle) and μέριμνα; not anxious: without care(-fulness), secure.
276
ἀμετάθετος (am-et-ath'-et-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of μετατίθημι; unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability: immutable(-ility).
277
ἀμετακίνητος (am-et-ak-in'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μετακινέω; immovable: unmovable.
278
ἀμεταμέλητος (am-et-am-el'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μεταμέλλομαι; irrevocable: without repentance, not to be repented of.
279
ἀμετανόητος (am-et-an-o'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μετανοέω; unrepentant: impenitent.
280
ἄμετρος (am'-et-ros): from Α (as a negative particle) and μέτρον; immoderate: (thing) without measure.
281
ἀμήν (am-ane'): of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it): amen, verily.
282
ἀμήτωρ (am-ay'-tore): from Α (as a negative particle) and μήτηρ; motherless, i.e. of unknown maternity: without mother.
283
ἀμίαντος (am-ee'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μιαίνω; unsoiled, i.e. (figuratively) pure: undefiled.
284
Ἀμιναδάβ (am-ee-nad-ab'): of Hebrew origin (עַמִּינָדָב); Aminadab, an Israelite: Aminadab.
285
ἄμμος (am'-mos): perhaps from ἅμα; sand (as heaped on the beach): sand.
286
ἀμνός (am-nos'): apparently a primary word; a lamb: lamb.
287
ἀμοιβή (am-oy-bay'): from ameibo (to exchange); requital: requite.
288
ἄμπελος (am'-pel-os): probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support): vine.
289
ἀμπελουργός (am-pel-oor-gos'): from ἄμπελος and ἔργον; a vine-worker, i.e. pruner: vine-dresser.
290
ἀμπελών (am-pel-ohn'): from ἄμπελος; a vineyard: vineyard.
291
Ἀμπλίας (am-plee'-as): contracted for Latin ampliatus (enlarged); Amplias, a Roman Christian: Amplias.
292
ἀμύνομαι (am-oo'-nom-ahee): middle voice of a primary verb; to ward off (for oneself), i.e. protect: defend.
293
ἀμφίβληστρον (am-fib'-lace-tron): from a compound of the base of ἀμφότερος and βάλλω; a (fishing) net (as thrown about the fish): net.
294
ἀμφιέννυμι (am-fee-en'-noo-mee): from the base of ἀμφότερος and hennumi (to invest); to enrobe: clothe.
295
Ἀμφίπολις (am-fip'-ol-is): from the base of ἀμφότερος and πόλις; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia: Amphipolis.
296
ἄμφοδον (am'-fod-on): from the base of ἀμφότερος and ὁδός; a fork in the road: where two ways meet.
297
ἀμφότερος (am-fot'-er-os): comparative of amphi (around); (in plural) both: both.
298
ἀμώμητος (am-o'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of μωμάομαι; unblamable: blameless.
299
ἄμωμος (am'-o-mos): from Α (as a negative particle) and μῶμος; unblemished (literally or figuratively): without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable.
300
Ἀμών (am-one'): of Hebrew origin (אָמוֹן); Amon, an Israelite: Amon.
301
Ἀμώς (am-oce'): of Hebrew origin (אָמוֹץ); Amos, an Israelite: Amos.
302
ἄν (an): a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
303
ἀνά (an-ah'): a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
304
ἀναβαθμός (an-ab-ath-mos'): from ἀναβαίνω (compare βαθμός); a stairway: stairs.
305
ἀναβαίνω (an-ab-ah'-ee-no): from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively): arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
306
ἀναβάλλομαι (an-ab-al'-lom-ahee): middle voice from ἀνά and βάλλω; to put off (for oneself): defer.
307
ἀναβιβάζω (an-ab-ee-bad'-zo): from ἀνά and a derivative of the base of βάσις; to cause to go up, i.e. haul (a net): draw.
308
ἀναβλέπω (an-ab-lep'-o): from ἀνά and βλέπω; to look up; by implication, to recover sight: look (up), see, receive sight.
309
ἀνάβλεψις (an-ab'-lep-sis): from ἀναβλέπω; restoration of sight: recovery of sight.
310
ἀναβοάω (an-ab-o-ah'-o): from ἀνά and βοάω; to halloo: cry (aloud, out).
311
ἀναβολή (an-ab-ol-ay'): from ἀναβάλλομαι; a putting off: delay.
312
ἀναγγέλλω (an-ang-el'-lo): from ἀνά and the base of ἄγγελος; to announce (in detail): declare, rehearse, report, show, speak, tell.
313
ἀναγεννάω (an-ag-en-nah'-o): from ἀνά and γεννάω; to beget or (by extension) bear (again): beget, (bear) X (again).
314
ἀναγινώσκω (an-ag-in-oce'-ko): from ἀνά and γινώσκω; to know again, i.e. (by extension) to read: read.
315
ἀναγκάζω (an-ang-kad'-zo): from ἀνάγκη; to necessitate: compel, constrain.
316
ἀναγκαῖος (an-ang-kah'-yos): from ἀνάγκη; necessary; by implication, close (of kin): near, necessary, necessity, needful.
317
ἀναγκαστῶς (an-ang-kas-toce'): adverb from a derivative of ἀναγκάζω; compulsorily: by constraint.
318
ἀνάγκη (an-ang-kay'): from ἀνά and the base of ἀγκάλη; constraint (literally or figuratively); by implication, distress: distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
319
ἀναγνωρίζομαι (an-ag-no-rid'-zom-ahee): middle voice from ἀνά and γνωρίζω; to make (oneself) known: be made known.
320
ἀνάγνωσις (an-ag'-no-sis): from ἀναγινώσκω; (the act of) reading: reading.
321
ἀνάγω (an-ag'-o): from ἀνά and ἄγω; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away: bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.
322
ἀναδείκνυμι (an-ad-ike'-noo-mee): from ἀνά and δεικνύω; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint: appoint, shew.
323
ἀνάδειξις (an-ad'-ike-sis): from ἀναδείκνυμι; (the act of) exhibition: shewing.
324
ἀναδέχομαι (an-ad-ekh'-om-ahee): from ἀνά and δέχομαι; to entertain (as a guest): receive.
325
ἀναδίδωμι (an-ad-eed'-om-ee): from ἀνά and δίδωμι; to hand over: deliver.
326
ἀναζάω (an-ad-zah'-o): from ἀνά and ζάω; to recover life (literally or figuratively): (be a-)live again, revive.
327
ἀναζητέω (an-ad-zay-teh'-o): from ἀνά and ζητέω; to search out: seek.
328
ἀναζώννυμι (an-ad-zone'-noo-mee): from ἀνά and ζώννυμι; to gird afresh: gird up.
329
ἀναζωπυρέω (an-ad-zo-poor-eh'-o): from ἀνά and a compound of the base of ζῶον and πῦρ; to re-enkindle: stir up.
330
ἀναθάλλω (an-ath-al'-lo): from ἀνά and thallo (to flourish); to revive: flourish again.
331
ἀνάθεμα (an-ath'-em-ah): from ἀνατίθεμαι; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person): accused, anathema, curse, X great.
332
ἀναθεματίζω (an-ath-em-at-id'-zo): from ἀνάθεμα; to declare or vow under penalty of execration: (bind under a) curse, bind with an oath.
333
ἀναθεωρέω (an-ath-eh-o-reh'-o): from ἀνά and θεωρέω; to look again (i.e. attentively) at (literally or figuratively): behold, consider.
334
ἀνάθημα (an-ath'-ay-mah): from ἀνατίθεμαι (like ἀνάθεμα, but in a good sense); a votive offering: gift.
335
ἀναίδεια (an-ah'-ee-die-ah'): from a compound of Α (as a negative particle (compare ἄνευ)) and αἰδώς; impudence, i.e. (by implication) importunity: importunity.
336
ἀναίρεσις (an-ah'-ee-res-is): from ἀναιρέω; (the act of) killing: death.
337
ἀναιρέω (an-ahee-reh'-o): from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder: put to death, kill, slay, take away, take up.
338
ἀναίτιος (an-ah'-ee-tee-os): from Α (as a negative particle) and αἴτιος (in the sense of αἰτία); innocent: blameless, guiltless.
339
ἀνακαθίζω (an-ak-ath-id'-zo): from ἀνά and καθίζω; properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up: sit up.
340
ἀνακαινίζω (an-ak-ahee-nid'-zo): from ἀνά and a derivative of καινός; to restore: renew.
341
ἀνακαινόω (an-ak-ahee-no'-o): from ἀνά and a derivative of καινός; to renovate: renew.
342
ἀνακαίνωσις (an-ak-ah'-ee-no-sis): from ἀνακαινόω; renovation: renewing.
343
ἀνακαλύπτω (an-ak-al-oop'-to): from ἀνά (in the sense of reversal) and καλύπτω; to unveil: open, (un-)taken away.
344
ἀνακάμπτω (an-ak-amp'-to): from ἀνά and κάμπτω; to turn back: (re-)turn.
345
ἀνακεῖμαι (an-ak-i'-mahee): from ἀνά and κεῖμαι; to recline (as a corpse or at a meal): guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.
346
ἀνακεφαλαίομαι (an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee): from ἀνά and κεφαλαιόω (in its original sense); to sum up: briefly comprehend, gather together in one.
347
ἀνακλίνω (an-ak-lee'-no): from ἀνά and κλίνω; to lean back: lay, (make) sit down.
348
ἀνακόπτω (an-ak-op'-to): from ἀνά and κόπτω; to beat back, i.e. check: hinder.
349
ἀνακράζω (an-ak-rad'-zo): from ἀνά and κράζω; to scream up (aloud): cry out.
350
ἀνακρίνω (an-ak-ree'-no): from ἀνά and κρίνω; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine: ask, question, discern, examine, judge, search.
351
ἀνάκρισις (an-ak'-ree-sis): from ἀνακρίνω; a (judicial) investigation: examination.
352
ἀνακύπτω (an-ak-oop'-to): from ἀνά (in the sense of reversal) and κύπτω; to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated: lift up, look up.
353
ἀναλαμβάνω (an-al-am-ban'-o): from ἀνά and λαμβάνω; to take up: receive up, take (in, unto, up).
354
ἀνάληψις (an-al'-ape-sis): from ἀναλαμβάνω; ascension: taking up.
355
ἀναλίσκω (an-al-is'-ko): from ἀνά and a form of the alternate of αἱρέομαι; properly, to use up, i.e. destroy: consume.
356
ἀναλογία (an-al-og-ee'-ah): from a compound of ἀνά and λόγος; proportion: proportion.
357
ἀναλογίζομαι (an-al-og-id'-zom-ahee): middle voice from ἀναλογία; to estimate, i.e. (figuratively) contemplate: consider.
358
ἄναλος (an'-al-os): from Α (as a negative particle) and ἅλς; saltless, i.e. insipid: X lose saltness.
359
ἀνάλυσις (an-al'-oo-sis): from ἀναλύω; departure: departure.
360
ἀναλύω (an-al-oo'-o): from ἀνά and λύω; to break up, i.e. depart (literally or figuratively): depart, return.
361
ἀναμάρτητος (an-am-ar'-tay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἁμαρτάνω; sinless: that is without sin.
362
ἀναμένω (an-am-en'-o): from ἀνά and μένω; to await: wait for.
363
ἀναμιμνήσκω (an-am-im-nace'-ko): from ἀνά and μιμνήσκω; to remind; (reflexively) to recollect: call to mind, (bring to, call to, put in), remember(-brance).
364
ἀνάμνησις (an-am'-nay-sis): from ἀναμιμνήσκω; recollection: remembrance (again).
365
ἀνανεόω (an-an-neh-o'-o): from ἀνά and a derivative of νέος; to renovate, i.e. reform: renew.
366
ἀνανήφω (an-an-ay'-fo): from ἀνά and νήφω; to become sober again, i.e. (figuratively) regain (one's) senses: recover self.
367
Ἀνανίας (an-an-ee'-as): of Hebrew origin (חֲנַנְיָה); Ananias, the name of three Israelites: Ananias.
368
ἀναντίῤῥητος (an-an-tir'-hray-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἀντί and ῥέω; indisputable: cannot be spoken against.
369
ἀναντιῤῥήτως (an-an-tir-hray'-toce): adverb from ἀναντίῤῥητος; promptly: without gainsaying.
370
ἀνάξιος (an-ax'-ee-os): from Α (as a negative particle) and ἄξιος; unfit: unworthy.
371
ἀναξίως (an-ax-ee'-oce): adverb from ἀνάξιος; irreverently: unworthily.
372
ἀνάπαυσις (an-ap'-ow-sis): from ἀναπαύω; intermission; by implication, recreation: rest.
373
ἀναπαύω (an-ap-ow'-o): from ἀνά and παύω; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh: take ease, refresh, (give, take) rest.
374
ἀναπείθω (an-ap-i'-tho): from ἀνά and πείθω; to incite: persuade.
375
ἀναπέμπω (an-ap-em'-po): from ἀνά and πέμπω; to send up or back: send (again).
376
ἀνάπηρος (an-ap'-ay-ros): from ἀνά (in the sense of intensity) and peros (maimed); crippled: maimed.
377
ἀναπίπτω (an-ap-ip'-to): from ἀνά and πίπτω; to fall back, i.e. lie down, lean back: lean, sit down (to meat).
378
ἀναπληρόω (an-ap-lay-ro'-o): from ἀνά and πληρόω; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience): fill up, fulfill, occupy, supply.
379
ἀναπολόγητος (an-ap-ol-og'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἀπολογέομαι; indefensible: without an excuse, inexcusable.
380
ἀναπτύσσω (an-ap-toos'-o): from ἀνά (in the sense of reversal) and πτύσσω; to unroll (a scroll or volume): open.
381
ἀνάπτω (an-ap'-to): from ἀνά and ἅπτω; to enkindle: kindle, light.
382
ἀναρίθμητος (an-ar-ith'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἀριθμέω; unnumbered, i.e. without number: innumerable.
383
ἀνασείω (an-as-i'-o): from ἀνά and σείω; figuratively, to excite: move, stir up.
384
ἀνασκευάζω (an-ask-yoo-ad'-zo): from ἀνά (in the sense of reversal) and a derivative of σκεῦος; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset: subvert.
385
ἀνασπάω (an-as-pah'-o): from ἀνά and σπάω; to take up or extricate: draw up, pull out.
386
ἀνάστασις (an-as'-tas-is): from ἀνίστημι; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth): raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
387
ἀναστατόω (an-as-tat-o'-o): from a derivative of ἀνίστημι (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively): trouble, turn upside down, make an uproar.
388
ἀνασταυρόω (an-as-tow-ro'-o): from ἀνά and σταυρόω; to recrucify (figuratively): crucify afresh.
389
ἀναστενάζω (an-as-ten-ad'-zo): from ἀνά and στενάζω; to sigh deeply: sigh deeply.
390
ἀναστρέφω (an-as-tref'-o): from ἀνά and στρέφω; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live: abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
391
ἀναστροφή (an-as-trof-ay'): from ἀναστρέφω; behavior: conversation.
392
ἀνατάσσομαι (an-at-as'-som-ahee): from ἀνά and the middle voice of τάσσω; to arrange: set in order.
393
ἀνατέλλω (an-at-el'-lo): from ἀνά and the base of τέλος; to (cause to) arise: (a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.
394
ἀνατίθεμαι (an-at-ith'-em-ahee): from ἀνά and the middle voice of τίθημι; to set forth (for oneself), i.e propound: communicate, declare.
395
ἀνατολή (an-at-ol-ay'): from ἀνατέλλω; a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural): dayspring, east, rising.
396
ἀνατρέπω (an-at-rep'-o): from ἀνά and the base of τροπή; to overturn (figuratively): overthrow, subvert.
397
ἀνατρέφω (an-at-ref'-o): from ἀνά and τρέφω; to rear (physically or mentally): bring up, nourish (up).
398
ἀναφαίνω (an-af-ah'-ee-no): from ἀνά and φαίνω; to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out: (should) appear, discover.
399
ἀναφέρω (an-af-er'-o): from ἀνά and φέρω; to take up (literally or figuratively): bear, bring (carry, lead) up, offer (up).
400
ἀναφωνέω (an-af-o-neh'-o): from ἀνά and φωνέω; to exclaim: speak out.
401
ἀνάχυσις (an-akh'-oo-sis): from a comparative of ἀνά and cheo (to pour); properly, effusion, i.e. (figuratively) license: excess.
402
ἀναχωρέω (an-akh-o-reh'-o): from ἀνά and χωρέω; to retire: depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
403
ἀνάψυξις (an-aps'-ook-sis): from ἀναψύχω; properly, a recovery of breath, i.e. (figuratively) revival: revival.
404
ἀναψύχω (an-aps-oo'-kho): from ἀνά and ψύχω; properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve: refresh.
405
ἀνδραποδιστής (an-drap-od-is-tace'): from a derivative of a compound of ἀνήρ and πούς; an enslaver (as bringing men to his feet): menstealer.
406
Ἀνδρέας (an-dreh'-as): from ἀνήρ; manly; Andreas, an Israelite: Andrew.
407
ἀνδρίζομαι (an-drid'-zom-ahee): middle voice from ἀνήρ; to act manly: quit like men.
408
Ἀνδρόνικος (an-dron'-ee-kos): from ἀνήρ and νῖκος; man of victory; Andronicos, an Israelite: Adronicus.
409
ἀνδροφόνος (an-drof-on'-os): from ἀνήρ and φόνος; a murderer: manslayer.
410
ἀνέγκλητος (an-eng'-klay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἐγκαλέω; unaccused, i.e. (by implication) irreproachable: blameless.
411
ἀνεκδιήγητος (an-ek-dee-ay'-gay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκδιηγέομαι; not expounded in full, i.e. indescribable: unspeakable.
412
ἀνεκλάλητος (an-ek-lal'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκλαλέω; not spoken out, i.e. (by implication) unutterable: unspeakable.
413
ἀνέκλειπτος (an-ek'-lipe-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκλείπω; not left out, i.e. (by implication) inexhaustible: that faileth not.
414
ἀνεκτότερος (an-ek-tot'-er-os): comparative of a derivative of ἀνέχομαι; more endurable: more tolerable.
415
ἀνελεήμων (an-eleh-ay'-mone): from Α (as a negative particle) and ἐλεήμων; merciless: unmerciful.
416
ἀνεμίζω (an-em-id'-zo): from ἄνεμος; to toss with the wind: drive with the wind.
417
ἄνεμος (an'-em-os): from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth): wind.
418
ἀνένδεκτος (an-en'-dek-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of the same as ἐνδέχεται; unadmitted, i.e. (by implication) not supposable: impossible.
419
ἀνεξερεύνητος (an-ex-er-yoo'-nay-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐξερευνάω; not searched out, i.e. (by implication) inscrutable: unsearchable.
420
ἀνεξίκακος (an-ex-ik'-ak-os): from ἀνέχομαι and κακός; enduring of ill, i.e. forbearing: patient.
421
ἀνεξιχνίαστος (an-ex-ikh-nee'-as-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἐκ and a derivative of ἴχνος; not tracked out, i.e. (by implication) untraceable: past finding out; unsearchable.
422
ἀνεπαίσχυντος (an-ep-ah'-ee-skhoon-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a compound of ἐπί and αἰσχύνομαι; not ashamed, i.e. irreprehensible: that needeth not to be ashamed.
423
ἀνεπίληπτος (an-ep-eel'-ape-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἐπιλαμβάνομαι; not arrested, i.e. (by implication) inculpable: blameless, unrebukeable.
424
ἀνέρχομαι (an-erkh'-om-ahee): from ἀνά and ἔρχομαι; to ascend: go up.
425
ἄνεσις (an'-es-is): from ἀνίημι; relaxation or (figuratively) relief: eased, liberty, rest.
426
ἀνετάζω (an-et-ad'-zo): from ἀνά and etazo (to test); to investigate (judicially): (should have) examined(-d).
427
ἄνευ (an'-yoo): a primary particle; without: without. Compare Α.
428
ἀνεύθετος (an-yoo'-the-tos): from Α (as a negative particle) and εὔθετος; not well set, i.e. inconvenient: not commodious.
429
ἀνευρίσκω (an-yoo-ris'-ko): from ἀνά and εὑρίσκω; to find out: find.
430
ἀνέχομαι (an-ekh'-om-ahee): middle voice from ἀνά and ἔχω; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with: bear with, endure, forbear, suffer.
431
ἀνεψιός (an-eps'-ee-os): from Α (as a particle of union) and an obsolete nepos (a brood); properly, akin, i.e. (specially) a cousin: sister's son.
432
ἄνηθον (an'-ay-thon): probably of foreign origin; dill: anise.
433
ἀνήκω (an-ay'-ko): from ἀνά and ἥκω; to attain to, i.e. (figuratively) be proper: convenient, be fit.
434
ἀνήμερος (an-ay'-mer-os): from Α (as a negative particle) and hemeros (lame); savage: fierce.
435
ἀνήρ (an'-ayr): a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male): fellow, husband, man, sir.
436
ἀνθίστημι (anth-is'-tay-mee): from ἀντί and ἵστημι; to stand against, i.e. oppose: resist, withstand.
437
ἀνθομολογέομαι (anth-om-ol-og-eh'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of ὁμολογέω; to confess in turn, i.e. respond in praise: give thanks.
438
ἄνθος (anth'-os): a primary word; a blossom: flower.
439
ἀνθρακιά (anth-rak-ee-ah'): from ἄνθραξ; a bed of burning coals: fire of coals.
440
ἄνθραξ (anth'-rax): of uncertain derivation; a live coal: coal of fire.
441
ἀνθρωπάρεσκος (anth-ro-par'-es-kos): from ἄνθρωπος and ἀρέσκω; man-courting, i.e. fawning: men-pleaser.
442
ἀνθρώπινος (anth-ro'-pee-nos): from ἄνθρωπος; human: human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.
443
ἀνθρωποκτόνος (anth-ro-pok-ton'-os): from ἄνθρωπος and kteino (to kill); a manslayer: murderer. Compare φονεύς.
444
ἄνθρωπος (anth'-ro-pos): from ἀνήρ and ops (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being: certain, man.
445
ἀνθυπατεύω (anth-oo-pat-yoo'-o): from ἀνθύπατος; to act as proconsul: be the deputy.
446
ἀνθύπατος (anth-oo'-pat-os): from ἀντί and a superlative of ὑπέρ; instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul: deputy.
447
ἀνίημι (an-ee'-ay-mee): from ἀνά and hiemi (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from: forbear, leave, loose.
448
ἀνίλεως (an-ee'-leh-oce): from Α (as a negative particle) and ἵλεως; inexorable: without mercy.
449
ἄνιπτος (an'-ip-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of νίπτω; without ablution: unwashen.
450
ἀνίστημι (an-is'-tay-mee): from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
451
Ἄννα (an'-nah): of Hebrew origin (חַנָּה); Anna, an Israelitess: Anna.
452
Ἄννας (an'-nas): of Hebrew origin (חֲנַנְיָה); Annas (i.e. Ἀνανίας), an Israelite: Annas.
453
ἀνόητος (an-o'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of νοιέω; unintelligent; by implication, sensual: fool(-ish), unwise.
454
ἄνοια (an'-oy-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and νοῦς; stupidity; by implication, rage: folly, madness.
455
ἀνοίγω (an-oy'-go): from ἀνά and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): open.
456
ἀνοικοδομέω (an-oy-kod-om-eh'-o): from ἀνά and οἰκοδομέω; to rebuild: build again.
457
ἄνοιξις (an'-oix-is): from ἀνοίγω; opening (throat): X open.
458
ἀνομία (an-om-ee'-ah): from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness: iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
459
ἄνομος (an'-om-os): from Α (as a negative particle) and νόμος; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked: without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.
460
ἀνόμως (an-om'-oce): adverb from ἄνομος; lawlessly, i.e. (specially) not amenable to (the Jewish) law: without law.
461
ἀνορθόω (an-orth-o'-o): from ἀνά and a derivative of the base of ὀρθός; to straighten up: lift (set) up, make straight.
462
ἀνόσιος (an-os'-ee-os): from Α (as a negative particle) and ὅσιος; wicked: unholy.
463
ἀνοχή (an-okh-ay'): from ἀνέχομαι; self-restraint, i.e. tolerance: forbearance.
464
ἀνταγωνίζομαι (an-tag-o-nid'-zom-ahee): from ἀντί and ἀγωνίζομαι; to struggle against (figuratively) ("antagonize"): strive against.
465
ἀντάλλαγμα (an-tal'-ag-mah): from a compound of ἀντί and ἀλλάσσω; an equivalent or ransom: in exchange.
466
ἀνταναπληρόω (an-tan-ap-lay-ro'-o): from ἀντί and ἀναπληρόω; to supplement: fill up.
467
ἀνταποδίδωμι (an-tap-od-ee'-do-mee): from ἀντί and ἀποδίδωμι; to requite (good or evil): recompense, render, repay.
468
ἀνταπόδομα (an-tap-od'-om-ah): from ἀνταποδίδωμι; a requital (properly, the thing): recompense.
469
ἀνταπόδοσις (an-tap-od'-os-is): from ἀνταποδίδωμι; requital (properly, the act): reward.
470
ἀνταποκρίνομαι (an-tap-ok-ree'-nom-ahee): from ἀντί and ἀποκρίνομαι; to contradict or dispute: answer again, reply against.
471
ἀντέπω (an-tep'-o): from ἀντί and ἔπω; to refute or deny: gainsay, say against.
472
ἀντέχομαι (an-tekh'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of ἔχω; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for: hold fast, hold to, support.
473
ἀντί (an-tee'): a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
474
ἀντιβάλλω (an-tee-bal'-lo): from ἀντί and βάλλω; to bandy: have.
475
ἀντιδιατίθεμαι (an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee): from ἀντί and διατίθεμαι; to set oneself opposite, i.e. be disputatious: that oppose themselves.
476
ἀντίδικος (an-tid'-ee-kos): from ἀντί and δίκη; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy): adversary.
477
ἀντίθεσις (an-tith'-es-is): from a compound of ἀντί and τίθημι; opposition, i.e. a conflict (of theories): opposition.
478
ἀντικαθίστημι (an-tee-kath-is'-tay-mee): from ἀντί and καθίστημι; to set down (troops) against, i.e. withstand: resist.
479
ἀντικαλέω (an-tee-kal-eh'-o): from ἀντί and καλέω; to invite in return: bid again.
480
ἀντίκειμαι (an-tik'-i-mahee): from ἀντί and κεῖμαι; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: adversary, be contrary, oppose.
481
ἀντικρύ (an-tee-kroo'): prolonged from ἀντί; opposite: over against.
482
ἀντιλαμβάνομαι (an-tee-lam-ban'-om-ahee): from ἀντί and the middle voice of λαμβάνω; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: help, partaker, support.
483
ἀντιλέγω (an-til'-eg-o): from ἀντί and λέγω; to dispute, refuse: answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.
484
ἀντίληψις (an-til'-ape-sis): from ἀντιλαμβάνομαι; relief: help.
485
ἀντιλογία (an-tee-log-ee'-ah): from a derivative of ἀντιλέγω; dispute, disobedience: contradiction, gainsaying, strife.
486
ἀντιλοιδορέω (an-tee-loy-dor-eh'-o): from ἀντί and λοιδορέω; to rail in reply: revile again.
487
ἀντίλυτρον (an-til'-oo-tron): from ἀντί and λύτρον; a redemption-price: ransom.
488
ἀντιμετρέω (an-tee-met-reh'-o): from ἀντί and μετρέω; to mete in return: measure again.
489
ἀντιμισθία (an-tee-mis-thee'-ah): from a compound of ἀντί and μισθός; requital, correspondence: recompense.
490
Ἀντιόχεια (an-tee-okh'-i-ah): from Antiochus (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria: Antioch.
491
Ἀντιοχεύς (an-tee-okh-yoos'): from Ἀντιόχεια; an Antiochian or inhabitant of Antiochia: of Antioch.
492
ἀντιπαρέρχομαι (an-tee-par-er'-khom-ahee): from ἀντί and παρέρχομαι; to go along opposite: pass by on the other side.
493
Ἀντίπας (an-tee'-pas): contracted for a compound of ἀντί and a derivative of πατήρ; Antipas, a Christian: Antipas.
494
Ἀντιπατρίς (an-tip-at-rece'): from the same as Ἀντίπας; Antipatris, a place in Palestine: Antipatris.
495
ἀντιπέραν (an-tee-per'-an): from ἀντί and πέραν; on the opposite side: over against.
496
ἀντιπίπτω (an-tee-pip'-to): from ἀντί and πίπτω (including its alternate); to oppose: resist.
497
ἀντιστρατεύομαι (an-tee-strat-yoo'-om-ahee): from ἀντί and στρατεύομαι; (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy: war against.
498
ἀντιτάσσομαι (an-tee-tas'-som-ahee): from ἀντί and the middle voice of τάσσω; to range oneself against, i.e. oppose: oppose themselves, resist.
499
ἀντίτυπον (an-teet'-oo-pon): neuter of a compound of ἀντί and τύπος; corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart: (like) figure (whereunto).
500
ἀντίχριστος (an-tee'-khris-tos): from ἀντί and Χριστός; an opponent of the Messiah: antichrist.
501
ἀντλέω (ant-leh-o): from antlos (the hold of a ship); to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.): draw (out).
502
ἄντλημα (ant'-lay-mah): from ἀντλέω; a baling-vessel: thing to draw with.
503
ἀντοφθαλμέω (ant-of-thal-meh'-o): from a compound of ἀντί and ὀφθαλμός; to face: bear up into.
504
ἄνυδρος (an'-oo-dros): from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry: dry, without water.
505
ἀνυπόκριτος (an-oo-pok'-ree-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποκρίνομαι; undissembled, i.e. sincere: without dissimulation (hypocrisy), unfeigned.
506
ἀνυπότακτος (an-oo-pot'-ak-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποτάσσω; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper): disobedient, that is not put under, unruly.
507
ἄνω (an'-o): adverb from ἀντί; upward or on the top: above, brim, high, up.
508
ἀνώγεον (an-ogue'-eh-on): from ἄνω and γῆ; above the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story: upper room.
509
ἄνωθεν (an'-o-then): from ἄνω; from above; by analogy, from the first; by implication, anew: from above, again, from the beginning (very first), the top.
510
ἀνωτερικός (an-o-ter-ee-kos'): from ἀνώτερος; superior, i.e. (locally) more remote: upper.
511
ἀνώτερος (an-o'-ter-os): comparative degree of ἄνω; upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book: above, higher.
512
ἀνωφελής (an-o-fel'-ace): from Α (as a negative particle) and the base of ὠφέλιμος; useless or (neuter) inutility: unprofitable(-ness).
513
ἀξίνη (ax-ee'-nay): probably from agnumi (to break; compare ῥήγνυμι); an axe: axe.
514
ἄξιος (ax'-ee-os): probably from ἄγω; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise): due reward, meet, (un-)worthy.
515
ἀξιόω (ax-ee-o'-o): from ἄξιος; to deem entitled or fit: desire, think good, count (think) worthy.
516
ἀξίως (ax-ee'-oce): adverb from ἄξιος; appropriately: as becometh, after a godly sort, worthily(-thy).
517
ἀόρατος (ah-or'-at-os): from Α (as a negative particle) and ὁρατός; invisible: invisible (thing).
518
ἀπαγγέλλω (ap-ang-el'-lo): from ἀπό and the base of ἄγγελος; to announce: bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
519
ἀπάγχομαι (ap-ang'-khom-ahee): from ἀπό and agcho (to choke; akin to the base of ἀγκάλη); to strangle oneself off (i.e. to death): hang himself.
520
ἀπάγω (ap-ag'-o): from ἀπό and ἄγω; to take off (in various senses): bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
521
ἀπαίδευτος (ap-ah'-ee-dyoo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of παιδεύω; uninstructed, i.e. (figuratively) stupid: unlearned.
522
ἀπαίρω (ap-ah'-ee-ro): from ἀπό and αἴρω; to lift off, i.e. remove: take (away).
523
ἀπαιτέω (ap-ah'-ee-teh-o): from ἀπό and αἰτέω; to demand back: ask again, require.
524
ἀπαλγέω (ap-alg-eh'-o): from ἀπό and algeo (to smart); to grieve out, i.e. become apathetic: be past feeling.
525
ἀπαλλάσσω (ap-al-las'-so): from ἀπό and ἀλλάσσω; to change away, i.e. release, (reflexively) remove: deliver, depart.
526
ἀπαλλοτριόω (ap-al-lot-ree-o'-o): from ἀπό and a derivative of ἀλλότριος; to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant: alienate, be alien.
527
ἀπαλός (ap-al-os'): of uncertain derivation; soft: tender.
528
ἀπαντάω (ap-an-tah'-o): from ἀπό and a derivative of ἀντί; to meet away, i.e. encounter: meet.
529
ἀπάντησις (ap-an'-tay-sis): from ἀπαντάω; a (friendly) encounter: meet.
530
ἅπαξ (hap'-ax): probably from ἅπας; one (or a single) time (numerically or conclusively): once.
531
ἀπαράβατος (ap-ar-ab'-at-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of παραβαίνω; not passing away, i.e. untransferable (perpetual): unchangeable.
532
ἀπαρασκεύαστος (ap-ar-ask-yoo'-as-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of παρασκευάζω; unready: unprepared.
533
ἀπαρνέομαι (ap-ar-neh'-om-ahee): from ἀπό and ἀρνέομαι; to deny utterly, i.e. disown, abstain: deny.
534
ἀπάρτι (ap-ar'-tee): from ἀπό and ἄρτι; from now, i.e. henceforth (already): from henceforth.
535
ἀπαρτισμός (ap-ar-tis-mos'): from a derivative of ἀπάρτι; completion: finishing.
536
ἀπαρχή (ap-ar-khay'): from a compound of ἀπό and ἄρχομαι; a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively): first-fruits.
537
ἅπας (hap'-as): from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one: all (things), every (one), whole.
538
ἀπατάω (ap-at-ah'-o): of uncertain derivation; to cheat, i.e. delude: deceive.
539
ἀπάτη (ap-at'-ay): from ἀπατάω; delusion: deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving).
540
ἀπάτωρ (ap-at'-ore): from Α (as a negative particle) and πατήρ; fatherless, i.e. of unrecorded paternity: without father.
541
ἀπαύγασμα (ap-ow'-gas-mah): from a compound of ἀπό and αὐγάζω; an off-flash, i.e. effulgence: brightness.
542
ἀπείδω (ap-i'-do): from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully: see.
543
ἀπείθεια (ap-i'-thi-ah): from ἀπειθής; disbelief (obstinate and rebellious): disobedience, unbelief.
544
ἀπειθέω (ap-i-theh'-o): from ἀπειθής; to disbelieve (wilfully and perversely): not believe, disobedient, obey not, unbelieving.
545
ἀπειθής (ap-i-thace'): from Α (as a negative particle) and πείθω; unpersuadable, i.e. contumacious: disobedient.
546
ἀπειλέω (ap-i-leh'-o): of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid: threaten.
547
ἀπειλή (ap-i-lay'): from ἀπειλέω; a menace: X straitly, threatening.
548
ἄπειμι (ap'-i-mee): from ἀπό and εἰμί; to be away: be absent. Compare ἄπειμι.
549
ἄπειμι (ap'-i-mee): from ἀπό and eimi (to go); to go away: go. Compare ἄπειμι.
550
ἀπειπόμην (ap-i-pom'-ane): reflexive past of a compound of ἀπό and ἔπω; to say off for oneself, i.e. disown: renounce.
551
ἀπείραστος (ap-i'-ras-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of πειράω; untried, i.e. not temptable: not to be tempted.
552
ἄπειρος (ap'-i-ros): from Α (as a negative particle) and πεῖρα; inexperienced, i.e. ignorant: unskilful.
553
ἀπεκδέχομαι (ap-ek-dekh'-om-ahee): from ἀπό and ἐκδέχομαι; to expect fully: look (wait) for.
554
ἀπεκδύομαι (ap-ek-doo'-om-ahee): middle voice from ἀπό and ἐκδύω; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil: put off, spoil.
555
ἀπέκδυσις (ap-ek'-doo-sis): from ἀπεκδύομαι; divestment: putting off.
556
ἀπελαύνω (ap-el-ow'-no): from ἀπό and ἐλαύνω; to dismiss: drive.
557
ἀπελεγμός (ap-el-eg-mos'): from a compound of ἀπό and ἐλέγχω; refutation, i.e. (by implication) contempt: nought.
558
ἀπελεύθερος (ap-el-yoo'-ther-os): from ἀπό and ἐλεύθερος; one freed away, i.e. a freedman: freeman.
559
Ἀπελλῆς (ap-el-lace'): of Latin origin; Apelles, a Christian: Apelles.
560
ἀπελπίζω (ap-el-pid'-zo): from ἀπό and ἐλπίζω; to hope out, i.e. fully expect: hope for again.
561
ἀπέναντι (ap-en'-an-tee): from ἀπό and ἔναντι; from in front, i.e. opposite, before or against: before, contrary, over against, in the presence of.
562
ἀπέραντος (ap-er'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a secondary derivative of πέραν; unfinished, i.e. (by implication) interminable: endless.
563
ἀπερισπάστως (ap-er-is-pas-toce'): adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude: without distraction.
564
ἀπερίτμητος (ap-er-eet'-may-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of περιτέμνω; uncircumcised (figuratively): uncircumcised.
565
ἀπέρχομαι (ap-erkh'-om-ahee): from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively: come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
566
ἀπέχει (ap-ekh'-i): third person singular present indicative active of ἀπέχω used impersonally; it is sufficient: it is enough.
567
ἀπέχομαι (ap-ekh'-om-ahee): middle voice (reflexively) of ἀπέχω; to hold oneself off, i.e. refrain: abstain.
568
ἀπέχω (ap-ekh'-o): from ἀπό and ἔχω; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively): be, have, receive.
569
ἀπιστέω (ap-is-teh'-o): from ἄπιστος; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey: believe not.
570
ἀπιστία (ap-is-tee'-ah): from ἄπιστος; faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience): unbelief.
571
ἄπιστος (ap'-is-tos): from Α (as a negative particle) and πιστός; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).
572
ἁπλότης (hap-lot'-ace): from ἁπλοῦς; singleness, i.e. (subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or (objectively) generosity (copious bestowal): bountifulness, liberal(-ity), simplicity, singleness.
573
ἁπλοῦς (hap-looce'): probably from Α (as a particle of union) and the base of πλέκω; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear): single.
574
ἁπλῶς (hap-loce'): adverb from ἁπλοῦς (in the objective sense of ἁπλότης); bountifully; --liberally.
575
ἀπό (apo'): a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
576
ἀποβαίνω (ap-ob-ah'-ee-no): from ἀπό and the base of βάσις; literally, to disembark; figuratively, to eventuate: become, go out, turn.
577
ἀποβάλλω (ap-ob-al'-lo): from ἀπό and βάλλω; to throw off; figuratively, to lose: cast away.
578
ἀποβλέπω (ap-ob-lep'-o): from ἀπό and βλέπω; to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard: have respect.
579
ἀπόβλητος (ap-ob'-lay-tos): from ἀποβάλλω; cast off, i.e. (figuratively) such as to be rejected: be refused.
580
ἀποβολή (ap-ob-ol-ay'): from ἀποβάλλω; rejection; figuratively, loss: casting away, loss.
581
ἀπογενόμενος (ap-og-en-om'-en-os): past participle of a compound of ἀπό and γίνομαι; absent, i.e. deceased (figuratively, renounced): being dead.
582
ἀπογραφή (ap-og-raf-ay'): from ἀπογράφω; an enrollment; by implication, an assessment: taxing.
583
ἀπογράφω (ap-og-raf'-o): from ἀπό and γράφω; to write off (a copy or list), i.e. enrol: tax, write.
584
ἀποδείκνυμι (ap-od-ike'-noo-mee): from ἀπό and δεικνύω; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit: (ap-)prove, set forth, shew.
585
ἀπόδειξις (ap-od'-ike-sis): from ἀποδείκνυμι; manifestation: demonstration.
586
ἀποδεκατόω (ap-od-ek-at-o'-o): from ἀπό and δεκατόω; to tithe (as debtor or creditor): (give, pay, take) tithe.
587
ἀπόδεκτος (ap-od'-ek-tos): from ἀποδέχομαι; accepted, i.e. agreeable: acceptable.
588
ἀποδέχομαι (ap-od-ekh'-om-ahee): from ἀπό and δέχομαι; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things): accept, receive (gladly).
589
ἀποδημέω (ap-od-ay-meh'-o): from ἀπόδημος; to go abroad, i.e. visit a foreign land: go (travel) into a far country, journey.
590
ἀπόδημος (ap-od'-ay-mos): from ἀπό and δῆμος; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller: taking a far journey.
591
ἀποδίδωμι (ap-od-eed'-o-mee): from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.
592
ἀποδιορίζω (ap-od-ee-or-id'-zo): from ἀπό and a compound of Ἀλέξανδρος and ὁρίζω; to disjoin (by a boundary, figuratively, a party): separate.
593
ἀποδοκιμάζω (ap-od-ok-ee-mad'-zo): from ἀπό and δοκιμάζω; to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate: disallow, reject.
594
ἀποδοχή (ap-od-okh-ay'): from ἀποδέχομαι; acceptance: acceptation.
595
ἀπόθεσις (ap-oth'-es-is): from ἀποτίθημι; a laying aside (literally or figuratively): putting away (off).
596
ἀποθήκη (ap-oth-ay'-kay): from ἀποτίθημι; a repository, i.e. granary: barn, garner.
597
ἀποθησαυρίζω (ap-oth-ay-sow-rid'-zo): from ἀπό and θησαυρίζω; to treasure away: lay up in store.
598
ἀποθλίβω (ap-oth-lee'-bo): from ἀπό and θλίβω; to crowd (from every side): press.
599
ἀποθνήσκω (ap-oth-nace'-ko): from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively): be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
600
ἀποκαθίστημι (ap-ok-ath-is'-tay-mee): from ἀπό and καθίστημι; to reconstitute (in health, home or organization): restore (again).
601
ἀποκαλύπτω (ap-ok-al-oop'-to): from ἀπό and καλύπτω; to take off the cover, i.e. disclose: reveal.
602
ἀποκάλυψις (ap-ok-al'-oop-sis): from ἀποκαλύπτω; disclosure: appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
603
ἀποκαραδοκία (ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah): from a comparative of ἀπό and a compound of kara (the head) and δοκέω (in the sense of watching); intense anticipation: earnest expectation.
604
ἀποκαταλλάσσω (ap-ok-at-al-las'-so): from ἀπό and καταλλάσσω; to reconcile fully: reconcile.
605
ἀποκατάστασις (ap-ok-at-as'-tas-is): from ἀποκαθίστημι; reconstitution: restitution.
606
ἀπόκειμαι (ap-ok'-i-mahee): from ἀπό and κεῖμαι; to be reserved; figuratively, to await: be appointed, (be) laid up.
607
ἀποκεφαλίζω (ap-ok-ef-al-id'-zo): from ἀπό and κεφαλή; to decapitate: behead.
608
ἀποκλείω (ap-ok-li'-o): from ἀπό and κλείω; to close fully: shut up.
609
ἀποκόπτω (ap-ok-op'-to): from ἀπό and κόπτω; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): cut off. Compare κατατομή.
610
ἀπόκριμα (ap-ok'-ree-mah): from ἀποκρίνομαι (in its original sense of judging); a judicial decision: sentence.
611
ἀποκρίνομαι (ap-ok-ree'-nom-ahee): from ἀπό and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected): answer.
612
ἀπόκρισις (ap-ok'-ree-sis): from ἀποκρίνομαι; a response: answer.
613
ἀποκρύπτω (ap-ok-roop'-to): from ἀπό and κρύπτω; to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret: hide.
614
ἀπόκρυφος (ap-ok'-roo-fos): from ἀποκρύπτω; secret; by implication, treasured: hid, kept secret.
615
ἀποκτείνω (ap-ok-ti'-no): from ἀπό and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy: put to death, kill, slay.
616
ἀποκυέω (ap-ok-oo-eh'-o): from ἀπό and the base of κῦμα; to breed forth, i.e. (by transference) to generate (figuratively): beget, produce.
617
ἀποκυλίω (ap-ok-oo-lee'-o): from ἀπό and κυλιόω; to roll away: roll away (back).
618
ἀπολαμβάνω (ap-ol-am-ban'-o): from ἀπό and λαμβάνω; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: receive, take.
619
ἀπόλαυσις (ap-ol'-ow-sis): from a comparative of ἀπό and lauo (to enjoy); full enjoyment: enjoy(-ment).
620
ἀπολείπω (ap-ol-ipe'-o): from ἀπό and λείπω; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake: leave, remain.
621
ἀπολείχω (ap-ol-i'-kho): from ἀπό and leicho (to "lick"); to lick clean: lick.
622
ἀπόλλυμι (ap-ol'-loo-mee): from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively: destroy, die, lose, mar, perish.
623
Ἀπολλύων (ap-ol-loo'-ohn): active participle of ἀπόλλυμι; a destroyer (i.e. Satan): Apollyon.
624
Ἀπολλωνία (ap-ol-lo-nee'-ah): from the pagan deity Apollon (i.e. the sun; from ἀπόλλυμι); Apollonia, a place in Macedonia: Apollonia.
625
Ἀπολλῶς (ap-ol-loce'): probably from the same as Ἀπολλωνία; Apollos, an Israelite: Apollos.
626
ἀπολογέομαι (ap-ol-og-eh'-om-ahee): middle voice from a compound of ἀπό and λόγος; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self): answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.
627
ἀπολογία (ap-ol-og-ee'-ah): from the same as ἀπολογέομαι; a plea ("apology"): answer (for self), clearing of self, defence.
628
ἀπολούω (ap-ol-oo'-o): from ἀπό and λούω; to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively): wash (away).
629
ἀπολύτρωσις (ap-ol-oo'-tro-sis): from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation: deliverance, redemption.
630
ἀπολύω (ap-ol-oo'-o): from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce: (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
631
ἀπομάσσομαι (ap-om-as'-som-ahee): middle voice from ἀπό and masso (to squeeze, knead, smear); to scrape away: wipe off.
632
ἀπονέμω (ap-on-em'-o): from ἀπό and the base of νόμος; to apportion, i.e. bestow: give.
633
ἀπονίπτω (ap-on-ip'-to): from ἀπό and νίπτω; to wash off (reflexively, one's own hands symbolically): wash.
634
ἀποπίπτω (ap-op-ip'-to): from ἀπό and πίπτω; to fall off: fall.
635
ἀποπλανάω (ap-op-lan-ah'-o): from ἀπό and πλανάω; to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth): err, seduce.
636
ἀποπλέω (ap-op-leh'-o): from ἀπό and πλέω; to set sail: sail away.
637
ἀποπλύνω (ap-op-loo'-no): from ἀπό and πλύνω; to rinse off: wash.
638
ἀποπνίγω (ap-op-nee'-go): from ἀπό and πνίγω; to stifle (by drowning or overgrowth): choke.
639
ἀπορέω (ap-or-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and the base of πορεύομαι; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally): (stand in) doubt, be perplexed.
640
ἀπορία (ap-or-ee'-a): from the same as ἀπορέω; a (state of) quandary: perplexity.
641
ἀποῤῥίπτω (ap-or-hrip'-to): from ἀπό and ῥίπτω; to hurl off, i.e. precipitate (oneself): cast.
642
ἀπορφανίζω (ap-or-fan-id'-zo): from ἀπό and a derivative of ὀρφανός; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse): take.
643
ἀποσκευάζω (ap-osk-yoo-ad'-zo): from ἀπό and a derivative of σκεῦος; to pack up (one's) baggage: take up… carriages.
644
ἀποσκίασμα (ap-os-kee'-as-mah): from a compound of ἀπό and a derivative of σκιά; a shading off, i.e. obscuration: shadow.
645
ἀποσπάω (ap-os-pah'-o): from ἀπό and σπάω; to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously): (with-)draw (away), after we were gotten from.
646
ἀποστασία (ap-os-tas-ee'-ah): feminine of the same as ἀποστάσιον; defection from truth (properly, the state) ("apostasy"): falling away, forsake.
647
ἀποστάσιον (ap-os-tas'-ee-on): neuter of a (presumed) adjective from a derivative of ἀφίστημι; properly, something separative, i.e. (specially) divorce: (writing of) divorcement.
648
ἀποστεγάζω (ap-os-teg-ad'-zo): from ἀπό and a derivative of στέγη; to unroof: uncover.
649
ἀποστέλλω (ap-os-tel'-lo): from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
650
ἀποστερέω (ap-os-ter-eh'-o): from ἀπό and stereo (to deprive); to despoil: defraud, destitute, kept back by fraud.
651
ἀποστολή (ap-os-tol-ay'): from ἀποστέλλω; commission, i.e. (specially) apostolate: apostleship.
652
ἀπόστολος (ap-os'-tol-os): from ἀποστέλλω; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers): apostle, messenger, he that is sent.
653
ἀποστοματίζω (ap-os-tom-at-id'-zo): from ἀπό and a (presumed) derivative of στόμα; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner): provoke to speak.
654
ἀποστρέφω (ap-os-tref'-o): from ἀπό and στρέφω; to turn away or back (literally or figuratively): bring again, pervert, turn away (from).
655
ἀποστυγέω (ap-os-toog-eh'-o): from ἀπό and the base of στυγνητός; to detest utterly: abhor.
656
ἀποσυνάγωγος (ap-os-oon-ag'-o-gos): from ἀπό and συναγωγή; excommunicated: (put) out of the synagogue(-s).
657
ἀποτάσσομαι (ap-ot-as'-som-ahee): middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: bid farewell, forsake, take leave, send away.
658
ἀποτελέω (ap-ot-el-eh'-o): from ἀπό and τελέω; to complete entirely, i.e. consummate: finish.
659
ἀποτίθημι (ap-ot-eeth'-ay-mee): from ἀπό and τίθημι; to put away (literally or figuratively): cast off, lay apart (aside, down), put away (off).
660
ἀποτινάσσω (ap-ot-in-as'-so): from ἀπό and tinasso (to jostle); to brush off: shake off.
661
ἀποτίνω (ap-ot-ee'-no): from ἀπό and τίνω; to pay in full: repay.
662
ἀποτολμάω (ap-ot-ol-mah'-o): from ἀπό and τολμάω; to venture plainly: be very bold.
663
ἀποτομία (ap-ot-om-ee'-ah): from the base of ἀποτόμως; (figuratively) decisiveness, i.e. rigor: severity.
664
ἀποτόμως (ap-ot-om'-oce): adverb from a derivative of a comparative of ἀπό and temno (to cut); abruptly, i.e. peremptorily: sharply(-ness).
665
ἀποτρέπω (ap-ot-rep'-o): from ἀπό and the base of τροπή; to deflect, i.e. (reflexively) avoid: turn away.
666
ἀπουσία (ap-oo-see'-ah): from the participle of ἄπειμι; a being away: absence.
667
ἀποφέρω (ap-of-er'-o): from ἀπό and φέρω; to bear off (literally or relatively): bring, carry (away).
668
ἀποφεύγω (ap-of-yoo'-go): from ἀπό and φεύγω; (figuratively) to escape: escape.
669
ἀποφθέγγομαι (ap-of-theng'-om-ahee): from ἀπό and φθέγγομαι; to enunciate plainly, i.e. declare: say, speak forth, utterance.
670
ἀποφορτίζομαι (ap-of-or-tid'-zom-ahee): from ἀπό and the middle voice of φορτίζω; to unload: unlade.
671
ἀπόχρησις (ap-okh'-ray-sis): from a compound of ἀπό and χράομαι; the act of using up, i.e. consumption: using.
672
ἀποχωρέω (ap-okh-o-reh'-o): from ἀπό and χωρέω; to go away: depart.
673
ἀποχωρίζω (ap-okh-o-rid'-zo): from ἀπό and χωρίζω; to rend apart; reflexively, to separate: depart (asunder).
674
ἀποψύχω (ap-ops-oo'-kho): from ἀπό and ψύχω; to breathe out, i.e. faint: hearts failing.
675
Ἄππιος (ap'-pee-os): of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman: Appii.
676
ἀπρόσιτος (ap-ros'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of a comparative of πρός and eimi (to go); inaccessible: which no man can approach.
677
ἀπρόσκοπος (ap-ros'-kop-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of προσκόπτω; actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin: none (void of, without) offence.
678
ἀπροσωπολήπτως (ap-ros-o-pol-ape'-tos): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of πρόσωπον and λαμβάνω (compare προσωπολήπτης); in a way not accepting the person, i.e. impartially: without respect of persons.
679
ἄπταιστος (ap-tah'-ee-stos): from Α (as a negative particle) and a derivative of πταίω; not stumbling, i.e. (figuratively) without sin: from falling.
680
ἅπτομαι (hap'-tom-ahee): reflexive of ἅπτω; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): touch.
681
ἅπτω (hap'-to): a primary verb; properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire: kindle, light.
682
Ἀπφία (ap-fee'-a): probably of foreign origin; Apphia, a woman of Collosæ: Apphia.
683
ἀπωθέομαι (ap-o-theh'-om-ahee): or apothomai from ἀπό and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject: cast away, put away (from), thrust away (from).
684
ἀπώλεια (ap-o'-li-a): from a presumed derivative of ἀπόλλυμι; ruin or loss (physical, spiritual or eternal): damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.
685
ἀρά (ar-ah'): probably from αἴρω; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation: curse.
686
ἄρα (ar'-ah): probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα.
687
ἆρα (ar'-ah): a form of ἄρα, denoting an interrogation to which a negative answer is presumed: therefore.
688
Ἀραβία (ar-ab-ee'-ah): of Hebrew origin (עֲרָב); Arabia, a region of Asia: Arabia.
689
Ἀράμ (ar-am'): of Hebrew origin (רָם); Aram (i.e. Ram), an Israelite: Aram.
690
Ἄραψ (ar'-aps): from Ἀραβία; an Arab or native of Arabia: Arabian.
691
ἀργέω (arg-eh'-o): from ἀργός; to be idle, i.e. (figuratively) to delay: linger.
692
ἀργός (ar-gos'): from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless: barren, idle, slow.
693
ἀργύρεος (ar-goo'-reh-os): from ἄργυρος; made of silver: (of) silver.
694
ἀργύριον (ar-goo'-ree-on): neuter of a presumed derivative of ἄργυρος; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel): money, (piece of) silver (piece).
695
ἀργυροκόπος (ar-goo-rok-op'-os): from ἄργυρος and κόπτω; a beater (i.e. worker) of silver: silversmith.
696
ἄργυρος (ar'-goo-ros): from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): silver.
697
Ἄρειος Πάγος (ar'-i-os pag'-os): from Ares (the name of the Greek deity of war) and a derivative of πήγνυμι; rock of Ares, a place in Athens: Areopagus, Mars' Hill.
698
Ἀρεοπαγίτης (ar-eh-op-ag-ee'-tace): from Ἄρειος Πάγος; an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill: Areopagite.
699
ἀρεσκεία (ar-es'-ki-ah): from a derivative of ἀρέσκω; complaisance: pleasing.
700
ἀρέσκω (ar-es'-ko): probably from αἴρω (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so): please.
701
ἀρεστός (ar-es-tos'): from ἀρέσκω; agreeable; by implication, fit: (things that) please(-ing), reason.
702
Ἀρέτας (ar-et'-as): of foreign origin; Aretas, an Arabian: Aretas.
703
ἀρέτη (ar-et'-ay): from the same as ἄῤῥην; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed): praise, virtue.
704
ἀρήν (ar-ane'): perhaps the same as ἄῤῥην; a lamb (as a male): lamb.
705
ἀριθμέω (ar-ith-meh'-o): from ἀριθμός; to enumerate or count: number.
706
ἀριθμός (ar-ith-mos'): from αἴρω; a number (as reckoned up): number.
707
Ἀριμαθαία (ar-ee-math-ah'-ee-ah): of Hebrew origin (רָמָה); Arimathæa (or Ramah), a place in Palestine: Arimathæa.
708
Ἀρίσταρχος (ar-is'-tar-khos): from the same as ἄριστον and ἄρχω; best ruling; Aristarchus, a Macedonian: Aristarchus.
709
ἀριστάω (ar-is-tah'-o): from ἄριστον; to take the principle meal: dine.
710
ἀριστερός (ar-is-ter-os'): apparently a comparative of the same as ἄριστον; the left hand (as second-best): left (hand).
711
Ἀριστόβουλος (ar-is-tob'-oo-los): from the same as ἄριστον and βουλή; best counselling; Aristoboulus, a Christian: Aristobulus.
712
ἄριστον (ar'-is-ton): apparently neuter of a superlative from the same as ἄῤῥην; the best meal (or breakfast; perhaps from eri ("early")), i.e. luncheon: dinner.
713
ἀρκετός (ar-ket-os'): from ἀρκέω; satisfactory: enough, suffice (-ient).
714
ἀρκέω (ar-keh'-o): apparently a primary verb (but probably akin to αἴρω through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory): be content, be enough, suffice, be sufficient.
715
ἄρκτος (ark'-tos): probably from ἀρκέω; a bear (as obstructing by ferocity): bear.
716
ἅρμα (har'-mah): probably from αἴρω (perhaps with Α (as a particle of union) prefixed); a chariot (as raised or fitted together (compare ἁρμός)): chariot.
717
Ἀρμαγεδδών (ar-mag-ed-dohn'): of Hebrew origin (הָר and מְגִדּוֹן); Armageddon (or Har-Meggiddon), a symbolic name: Armageddon.
718
ἁρμόζω (har-mod'-zo): from ἁρμός; to joint, i.e. (figuratively) to woo (reflexively, to betroth): espouse.
719
ἁρμός (har-mos'): from the same as ἅρμα; an articulation (of the body): joint.
720
ἀρνέομαι (ar-neh'-om-ahee): perhaps from Α (as a negative particle) and the middle voice of ῥέω; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate: deny, refuse.
721
ἀρνίον (ar-nee'-on): diminutive from ἀρήν; a lambkin: lamb.
722
ἀροτριόω (ar-ot-ree-o'-o): from ἄροτρον; to plow: plough.
723
ἄροτρον (ar'-ot-ron): from aroo (to till); a plow: plough.
724
ἁρπαγή (har-pag-ay'): from ἁρπάζω; pillage (properly abstract): extortion, ravening, spoiling.
725
ἁρπαγμός (har-pag-mos'): from ἁρπάζω; plunder (properly concrete): robbery.
726
ἁρπάζω (har-pad'-zo): from a derivative of αἱρέομαι; to seize (in various applications): catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
727
ἅρπαξ (har'-pax): from ἁρπάζω; rapacious: extortion, ravening.
728
ἀῤῥαβών (ar-hrab-ohn'): of Hebrew origin (עֲרָבוֹן); a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest: earnest.
729
ἄῤῥαφος (ar'-hhraf-os): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of the same as ῥαφίς; unsewed, i.e. of a single piece: without seam.
730
ἄῤῥην (ar'-hrane): or arsen probably from αἴρω; male (as stronger for lifting): male, man.
731
ἄῤῥητος (ar'-hray-tos): from Α (as a negative particle) and the same as ῥητῶς; unsaid, i.e. (by implication) inexpressible: unspeakable.
732
ἄῤῥωστος (ar'-hroce-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ῥώννυμι; infirm: sick (folk, -ly).
733
ἀρσενοκοίτης (ar-sen-ok-oy'-tace): from ἄῤῥην and κοίτη; a sodomite: abuser of (that defile) self with mankind.
734
Ἀρτεμάς (ar-tem-as'): contracted from a compound of Ἄρτεμις and δῶρον; gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian: Artemas.
735
Ἄρτεμις (ar'-tem-is): probably from the same as ἀρτέμων; prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities: Diana.
736
ἀρτέμων (ar-tem'-ohn): from a derivative of ἄρτι; properly, something ready (or else more remotely from αἴρω (compare ἄρτος); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel: mainsail.
737
ἄρτι (ar'-tee): adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
738
ἀρτιγέννητος (ar-teeg-en'-nay-tos): from ἄρτι and γεννητός; just born, i.e. (figuratively) a young convert: new born.
739
ἄρτιος (ar'-tee-os): from ἄρτι; fresh, i.e. (by implication) complete: perfect.
740
ἄρτος (ar'-tos): from αἴρω; bread (as raised) or a loaf: (shew-)bread, loaf.
741
ἀρτύω (ar-too'-o): from a presumed derivative of αἴρω; to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments): season.
742
Ἀρφαξάδ (ar-fax-ad'): of Hebrew origin (אַרְפַּכְשַׁד); Arphaxad, a post-diluvian patriarch: Arphaxad.
743
ἀρχάγγελος (ar-khang'-el-os): from ἄρχω and ἄγγελος; a chief angel: archangel.
744
ἀρχαῖος (ar-khah'-yos): from ἀρχή; original or primeval: (them of) old (time).
745
Ἀρχέλαος (ar-khel'-ah-os): from ἄρχω and Λαοδικεύς; people-ruling; Archelaus, a Jewish king: Archelaus.
746
ἀρχή (ar-khay'): from ἄρχομαι; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
747
ἀρχηγός (ar-khay-gos'): from ἀρχή and ἄγω; a chief leader: author, captain, prince.
748
ἀρχιερατικός (ar-khee-er-at-ee-kos'): from ἀρχή and a derivative of ἱερός; high-priestly: of the high-priest.
749
ἀρχιερεύς (ar-khee-er-yuce'): from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest: chief (high) priest, chief of the priests.
750
ἀρχιποίμην (ar-khee-poy'-mane): from ἀρχή and ποιμήν; a head shepherd: chief shepherd.
751
Ἄρχιππος (ar'-khip-pos): from ἀρχή and ἵππος; horse-ruler; Archippus, a Christian: Archippus.
752
ἀρχισυνάγωγος (ar-khee-soon-ag'-o-gos): from ἀρχή and συναγωγή; director of the synagogue services: (chief) ruler of the synagogue.
753
ἀρχιτέκτων (ar-khee-tek'-tone): from ἀρχή and τέκτων; a chief constructor, i.e. "architect": masterbuilder.
754
ἀρχιτελώνης (ar-khee-tel-o'-nace): from ἀρχή and τελώνης; a principle tax-gatherer: chief among the publicans.
755
ἀρχιτρίκλινος (ar-khee-tree'-klee-nos): from ἀρχή and a compound of τρεῖς and κλίνω (a dinner-bed, because composed of three couches); director of the entertainment: governor (ruler) of the feast.
756
ἄρχομαι (ar'-khom-ahee): middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time): (rehearse from the) begin(-ning).
757
ἄρχω (ar'-kho): a primary verb; to be first (in political rank or power): reign (rule) over.
758
ἄρχων (ar'-khone): present participle of ἄρχω; a first (in rank or power): chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
759
ἄρωμα (ar'-o-mah): from αἴρω (in the sense of sending off scent); an aromatic: (sweet) spice.
760
Ἀσά (as-ah'): of Hebrew origin (אָסָא); Asa, an Israelite: Asa.
761
ἀσάλευτος (as-al'-yoo-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σαλεύω; unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively): which cannot be moved, unmovable.
762
ἄσβεστος (as'-bes-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σβέννυμι; not extinguished, i.e. (by implication) perpetual: not to be quenched, unquenchable.
763
ἀσέβεια (as-eb'-i-ah): from ἀσεβής; impiety, i.e. (by implication) wickedness: ungodly(-liness).
764
ἀσεβέω (as-eb-eh'-o): from ἀσεβής; to be (by implied act) impious or wicked: commit (live, that after should live) ungodly.
765
ἀσεβής (as-eb-ace'): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σέβομαι; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked: ungodly (man).
766
ἀσέλγεια (as-elg'-i-a): from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed selges (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices): filthy, lasciviousness, wantonness.
767
ἄσημος (as'-ay-mos): from Α (as a negative particle) and the base of σημαίνω; unmarked, i.e. (figuratively) ignoble: mean.
768
Ἀσήρ (as-ayr'): of Hebrew origin (אָשֵׁר); Aser (i.e. Asher), an Israelite tribe: Aser.
769
ἀσθένεια (as-then'-i-ah): from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty: disease, infirmity, sickness, weakness.
770
ἀσθενέω (as-then-eh'-o): from ἀσθενής; to be feeble (in any sense): be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
771
ἀσθένημα (as-then'-ay-mah): from ἀσθενέω; a scruple of conscience: infirmity.
772
ἀσθενής (as-then-ace'): from Α (as a negative particle) and the base of σθενόω; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
773
Ἀσία (as-ee'-ah): of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore: Asia.
774
Ἀσιανός (as-ee-an-os'): from Ἀσία; an Asian (i.e. Asiatic) or an inhabitant of Asia: of Asia.
775
Ἀσιάρχης (as-ee-ar'-khace): from Ἀσία and ἀρχή; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor: chief of Asia.
776
ἀσιτία (as-ee-tee'-ah): from ἄσιτος; fasting (the state): abstinence.
777
ἄσιτος (as'-ee-tos): from Α (as a negative particle) and σῖτος; without (taking) food: fasting.
778
ἀσκέω (as-keh'-o): probably from the same as σκεῦος; to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive): exercise.
779
ἀσκός (as-kos'): from the same as ἀσκέω; a leathern (or skin) bag used as a bottle: bottle.
780
ἀσμένως (as-men'-oce): adverb from a derivative of the base of ἡδονή; with pleasure: gladly.
781
ἄσοφος (as'-of-os): from Α (as a negative particle) and σοφός; unwise: fool.
782
ἀσπάζομαι (as-pad'-zom-ahee): from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: embrace, greet, salute, take leave.
783
ἀσπασμός (as-pas-mos'): from ἀσπάζομαι; a greeting (in person or by letter): greeting, salutation.
784
ἄσπιλος (as'-pee-los): from Α (as a negative particle) and σπιλόω; unblemished (physically or morally): without spot, unspotted.
785
ἀσπίς (as-pece'): of uncertain derivation; a buckler (or round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably the "asp": asp.
786
ἄσπονδος (as'-pon-dos): from Α (as a negative particle) and a derivative of σπένδω; literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless: implacable, truce-breaker.
787
ἀσσάριον (as-sar'-ee-on): of Latin origin; an assarius or as, a Roman coin: farthing.
788
ἆσσον (as'-son): neuter comparative of the base of ἐγγύς; more nearly, i.e. very near: close.
789
Ἄσσος (as'-sos): probably of foreign origin; Assus, a city of Asia MInor: Assos.
790
ἀστατέω (as-tat-eh'-o): from Α (as a negative particle) and a derivative of ἵστημι; to be non-stationary, i.e. (figuratively) homeless: have no certain dwelling-place.
791
ἀστεῖος (as-ti'-os): from astu (a city); urbane, i.e. (by implication) handsome: fair.
792
ἀστήρ (as-tare'): probably from the base of στρώννυμι; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: star.
793
ἀστήρικτος (as-tay'-rik-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of στηρίζω; unfixed, i.e. (figuratively) vacillating: unstable.
794
ἄστοργος (as'-tor-gos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of stergo (to cherish affectionately); hard-hearted towards kindred: without natural affection.
795
ἀστοχέω (as-tokh-eh'-o): from a compound of Α (as a negative particle) and stoichos (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth: err, swerve.
796
ἀστραπή (as-trap-ay'): from ἀστράπτω; lightning; by analogy, glare: lightning, bright shining.
797
ἀστράπτω (as-trap'-to): probably from ἀστήρ; to flash as lightning: lighten, shine.
798
ἄστρον (as'-tron): neuter from ἀστήρ; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial): star.
799
Ἀσύγκριτος (as-oong'-kree-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of συγκρίνω; incomparable; Asyncritus, a Christian: Asyncritos.
800
ἀσύμφωνος (as-oom'-fo-nos): from Α (as a negative particle) and σύμφωνος; inharmonious (figuratively): agree not.
801
ἀσύνετος (as-oon'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and συνετός; unintelligent; by implication, wicked: foolish, without understanding.
802
ἀσύνθετος (as-oon'-thet-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of συντίθεμαι; properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts: covenant-breaker.
803
ἀσφάλεια (as-fal'-i-ah): from ἀσφαλής; security (literally or figuratively): certainty, safety.
804
ἀσφαλής (as-fal-ace'): from Α (as a negative particle) and sphallo (to "fail"); secure (literally or figuratively): certain(-ty), safe, sure.
805
ἀσφαλίζω (as-fal-id'-zo): from ἀσφαλής; to render secure: make fast (sure).
806
ἀσφαλῶς (as-fal-oce'): adverb from ἀσφαλής; securely (literally or figuratively): assuredly, safely.
807
ἀσχημονέω (as-kay-mon-eh'-o): from ἀσχήμων; to be (i.e. act) unbecoming: behave self uncomely (unseemly).
808
ἀσχημοσύνη (as-kay-mos-oo'-nay): from ἀσχήμων; an indecency; by implication, the pudenda: shame, that which is unseemly.
809
ἀσχήμων (as-kay'-mone): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἔχω (in the sense of its congener σχῆμα); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant: uncomely.
810
ἀσωτία (as-o-tee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σώζω; properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy: excess, riot.
811
ἀσώτως (as-o'-toce): adverb from the same as ἀσωτία; dissolutely: riotous.
812
ἀτακτέω (at-ak-teh'-o): from ἄτακτος; to be (i.e. act) irregular: behave self disorderly.
813
ἄτακτος (at'-ak-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of τάσσω; unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously): unruly.
814
ἀτάκτως (at-ak'-toce): adverb from ἄτακτος, irregularly (morally): disorderly.
815
ἄτεκνος (at'-ek-nos): from Α (as a negative particle) and τέκνον; childless: childless, without children.
816
ἀτενίζω (at-en-id'-zo): from a compound of Α (as a particle of union) and teino (to stretch); to gaze intently: behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.
817
ἄτερ (at'-er): a particle probably akin to ἄνευ; aloof, i.e. apart from (literally or figuratively): in the absence of, without.
818
ἀτιμάζω (at-im-ad'-zo): from ἄτιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat: despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.
819
ἀτιμία (at-ee-mee'-ah): from ἄτιμος; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace: dishonour, reproach, shame, vile.
820
ἄτιμος (at'-ee-mos): from Α (as a negative particle) and τιμή; (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured: despised, without honour, less honourable (comparative degree).
821
ἀτιμόω (at-ee-mo'-o): from ἄτιμος; used like ἀτιμάζω, to maltreat: handle shamefully.
822
ἀτμίς (at-mece'): from the same as ἀήρ; mist: vapour.
823
ἄτομος (at'-om-os): from Α (as a negative particle) and the base of τομώτερος; uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time): moment.
824
ἄτοπος (at'-op-os): from Α (as a negative particle) and τόπος; out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked: amiss, harm, unreasonable.
825
Ἀττάλεια (at-tal'-i-ah): from Attalos (a king of Pergamus); Attaleia, a place in Pamphylia: Attalia.
826
αὐγάζω (ow-gad'-zo): from αὐγή; to beam forth (figuratively): shine.
827
αὐγή (owg'-ay): of uncertain derivation; a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn: break of day.
828
Αὐγοῦστος (ow'-goos-tos): from Latin ("august"); Augustus, a title of the Roman emperor: Augustus.
829
αὐθάδης (ow-thad'-ace): from αὐτός and the base of ἡδονή; self-pleasing, i.e. arrogant: self-willed.
830
αὐθαίρετος (ow-thah'-ee-ret-os): from αὐτός and the same as αἱρετίζω; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary: of own accord, willing of self.
831
αὐθεντέω (ow-then-teh'-o): from a compound of αὐτός and an obsolete hentes (a worker); to act of oneself, i.e. (figuratively) dominate: usurp authority over.
832
αὐλέω (ow-leh'-o): from αὐλός; to play the flute: pipe.
833
αὐλή (ow-lay'): from the same as ἀήρ; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion: court, (sheep-)fold, hall, palace.
834
αὐλητής (ow-lay-tace'): from αὐλέω; a flute-player: minstrel, piper.
835
αὐλίζομαι (ow-lid'-zom-ahee): middle voice from αὐλή; to pass the night (properly, in the open air): abide, lodge.
836
αὐλός (ow-los'): from the same as ἀήρ; a flute (as blown): pipe.
837
αὐξάνω (owx-an'-o): a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive): grow (up), (give the) increase.
838
αὔξησις (owx'-ay-sis): from αὐξάνω; growth: increase.
839
αὔριον (ow'-ree-on): from a derivative of the same as ἀήρ (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of ἡμέρα) to-morrow: (to-)morrow, next day.
840
αὐστηρός (ow-stay-ros'): from a (presumed) derivative of the same as ἀήρ (meaning blown); rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe: austere.
841
αὐτάρκεια (ow-tar'-ki-ah): from αὐτάρκης; self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence: contentment, sufficiency.
842
αὐτάρκης (ow-tar'-kace): from αὐτός and ἀρκέω; self-complacent, i.e. contented: content.
843
αὐτοκατάκριτος (ow-tok-at-ak'-ree-tos): from αὐτός and a derivative or κατακρίνω; self-condemned: condemned of self.
844
αὐτόματος (ow-tom'-at-os): from αὐτός and the same as μάτην; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous: of own accord, of self.
845
αὐτόπτης (ow-top'-tace): from αὐτός and ὀπτάνομαι; self-seeing, i.e. an eye-witness: eye-witness.
846
αὐτός (ow-tos'): from the particle au (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy-)self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
847
αὐτοῦ (ow-too'): genitive (i.e. possessive) of αὐτός, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place: (t-)here.
848
αὑτοῦ (how-too'): contracted for ἑαυτοῦ; self (in some oblique case or reflexively, relation): her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they.
849
αὐτόχειρ (ow-tokh'-ire): from αὐτός and χείρ; self-handed, i.e. doing personally: with … own hands.
850
αὐχμηρός (owkh-may-ros'): from auchmos (probably from a base akin to that of ἀήρ) (dust, as dried by wind); properly, dirty, i.e. (by implication) obscure: dark.
851
ἀφαιρέω (af-ahee-reh'-o): from ἀπό and αἱρέομαι; to remove (literally or figuratively): cut (smite) off, take away.
852
ἀφανής (af-an-ace'): from Α (as a negative particle) and φαίνω; non-apparent): that is not manifest.
853
ἀφανίζω (af-an-id'-zo): from ἀφανής; to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed): corrupt, disfigure, perish, vanish away.
854
ἀφανισμός (af-an-is-mos'): from ἀφανίζω; disappearance, i.e. (figuratively) abrogation: vanish away.
855
ἄφαντος (af'-an-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of φαίνω; non-manifested, i.e. invisible: vanished out of sight.
856
ἀφεδρών (af-ed-rone'): from a compound of ἀπό and the base of ἑδραῖος; a place of sitting apart, i.e. a privy: draught.
857
ἀφειδία (af-i-dee'-ah): from a compound of Α (as a negative particle) and φείδομαι; unsparingness, i.e. austerity (asceticism): neglecting.
858
ἀφελότης (af-el-ot'-ace): from a compound of Α (as a negative particle) and phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, i.e. (figuratively) simplicity: singleness.
859
ἄφεσις (af'-es-is): from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon: deliverance, forgiveness, liberty, remission.
860
ἁφή (haf-ay'): from ἅπτομαι; probably a ligament (as fastening): joint.
861
ἀφθαρσία (af-thar-see'-ah): from ἄφθαρτος; incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness: immortality, incorruption, sincerity.
862
ἄφθαρτος (af'-thar-tos): from Α (as a negative particle) and a derivative of φθείρω; undecaying (in essence or continuance): not (in-, un-)corruptible, immortal.
863
ἀφίημι (af-ee'-ay-mee): from ἀπό and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
864
ἀφικνέομαι (af-ik-neh'-om-ahee): from ἀπό and the base of ἱκανός; to go (i.e. spread) forth (by rumor): come abroad.
865
ἀφιλάγαθος (af-il-ag'-ath-os): from Α (as a negative particle) and φιλάγαθος; hostile to virtue: despiser of those that are good.
866
ἀφιλάργυρος (af-il-ar'-goo-ros): from Α (as a negative particle) and φιλάργυρος; unavaricious: without covetousness, not greedy of filthy lucre.
867
ἄφιξις (af'-ix-is): from ἀφικνέομαι; properly, arrival, i.e. (by implication) departure: departing.
868
ἀφίστημι (af-is'-tay-mee): from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.: depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.
869
ἄφνω (af'-no): adverb from ἀφανής (contraction); unawares, i.e. unexpectedly: suddenly.
870
ἀφόβως (af-ob'-oce): adverb from a compound of Α (as a negative particle) and φόβος; fearlessly: without fear.
871
ἀφομοιόω (af-om-oy-o'-o): from ἀπό and ὁμοιόω; to assimilate closely: make like.
872
ἀφοράω (af-or-ah'-o): from ἀπό and ὁράω; to consider attentively: look.
873
ἀφορίζω (af-or-id'-zo): from ἀπό and ὁρίζω; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.: divide, separate, sever.
874
ἀφορμή (af-or-may'): from a compound of ἀπό and ὁρμάω; a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity: occasion.
875
ἀφρίζω (af-rid'-zo): from ἀφρός; to froth at the mouth (in epilepsy): foam.
876
ἀφρός (af-ros'): apparently a primary word; froth, i.e. slaver: foaming.
877
ἀφροσύνη (af-ros-oo'-nay): from ἄφρων; senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness: folly, foolishly(-ness).
878
ἄφρων (af'-rone): from Α (as a negative particle) and φρήν; properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving: fool(-ish), unwise.
879
ἀφυπνόω (af-oop-no'-o): from a compound of ἀπό and ὕπνος; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber: fall asleep.
880
ἄφωνος (af'-o-nos): from Α (as a negative particle) and φωνή; voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning: dumb, without signification.
881
Ἀχάζ (akh-adz'): of Hebrew origin (אָחָז); Achaz, an Israelite: Achaz.
882
Ἀχαΐα (ach-ah-ee'-ah): of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe: Achaia.
883
Ἀχαϊκός (ach-ah-ee-kos'): from Ἀχαΐα; an Achaian; Achaicus, a Christian: Achaicus.
884
ἀχάριστος (ach-ar'-is-tos): from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of χαρίζομαι; thankless, i.e. ungrateful: unthankful.
885
Ἀχείμ (akh-ime'): probably of Hebrew origin (compare יוֹקִים); Achim, an Israelite: Achim.
886
ἀχειροποίητος (akh-i-rop-oy'-ay-tos): from Α (as a negative particle) and χειροποίητος; unmanufactured, i.e. inartificial: made without (not made with) hands.
887
ἀχλύς (akh-looce'): of uncertain derivation; dimness of sight, i.e. (probably) a cataract: mist.
888
ἀχρεῖος (akh-ri'-os): from Α (as a negative particle) and a derivative of χρή (compare χρεία); useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious: unprofitable.
889
ἀχρειόω (akh-ri-o'-o): from ἀχρεῖος; to render useless, i.e. spoil: become unprofitable.
890
ἄχρηστος (akh'-race-tos): from Α (as a negative particle) and χρηστός; inefficient, i.e. (by implication) detrimental: unprofitable.
891
ἄχρι (akh'-ree): or achris akh'-rece; akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι.
892
ἄχυρον (akh'-oo-ron): perhaps remotely from cheo (to shed forth); chaff (as diffusive): chaff.
893
ἀψευδής (aps-yoo-dace'): from Α (as a negative particle) and ψεῦδος; veracious: that cannot lie.
894
ἄψινθος (ap'-sin-thos): of uncertain derivation; wormwood (as a type of bitterness, i.e. (figuratively) calamity): wormwood.
895
ἄψυχος (ap'-soo-khos): from Α (as a negative particle) and ψυχή; lifeless, i.e. inanimate (mechanical): without life.
896
Βάαλ (bah'-al): of Hebrew origin (בַּ֫עַל); Baal, a Phœnician deity (used as a symbol of idolatry): Baal.
897
Βαβυλών (bab-oo-lone'): of Hebrew origin (בָּבֶל); Babylon, the capitol of Chaldæa (literally or figuratively (as a type of tyranny)): Babylon.
898
βαθμός (bath-mos'): from the same as βάθος; a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity): degree.
899
βάθος (bath'-os): from the same as βαθύς; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery: deep(-ness, things), depth.
900
βαθύνω (bath-oo'-no): from βαθύς; to deepen: deep.
901
βαθύς (bath-oos'): from the base of βάσις; profound (as going down), literally or figuratively: deep, very early.
902
βαΐον (bah-ee'-on): a diminutive of a derivative probably of the base of βάσις; a palm twig (as going out far): branch.
903
Βαλαάμ (bal-ah-am'): of Hebrew origin (בִּלְעָם); Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher): Balaam.
904
Βαλάκ (bal-ak'): of Hebrew origin (בָּלָק); Balak, a Moabite: Balac.
905
βαλάντιον (bal-an'-tee-on): probably remotely from βάλλω (as a depository); a pouch (for money): bag, purse.
906
βάλλω (bal'-lo): a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
907
βαπτίζω (bap-tid'-zo): from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: Baptist, baptize, wash.
908
βάπτισμα (bap'-tis-mah): from βαπτίζω; baptism (technically or figuratively): baptism.
909
βαπτισμός (bap-tis-mos'): from βαπτίζω; ablution (ceremonial or Christian): baptism, washing.
910
Βαπτιστής (bap-tis-tace'): from βαπτίζω; a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner: Baptist.
911
βάπτω (bap'-to): a primary verb; to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): dip.
912
Βαραββᾶς (bar-ab-bas'): of Chaldee origin (גָּאוֹן and אֲבַגְתָא); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite: Barabbas.
913
Βαράκ (bar-ak'): of Hebrew origin (בָּרָק); Barak, an Israelite: Barak.
914
Βαραχίας (bar-akh-ee'-as): of Hebrew origin (בֶּרֶכְיָה); Barachias (i.e. Berechijah), an Israelite: Barachias.
915
βάρβαρος (bar'-bar-os): of uncertain derivation; a foreigner (i.e. non-Greek): barbarian(-rous).
916
βαρέω (bar-eh'-o): from βαρύς; to weigh down (figuratively): burden, charge, heavy, press.
917
βαρέως (bar-eh'-oce): adverb from βαρύς; heavily (figuratively): dull.
918
Βαρθολομαῖος (bar-thol-om-ah'-yos): of Chaldee origin (בַּר and תַּלְמָי); son of Tolmai; Bar-tholomæus, a Christian apostle: Bartholomeus.
919
Βαριησοῦς (bar-ee-ay-sooce'): of Chaldee origin (בַּר and יְהוֹשׁ֫וּעַ); son of Jesus (or Joshua); Bar-jesus, an Israelite: Barjesus.
920
Βαριωνᾶς (bar-ee-oo-nas'): of Chaldee origin (בַּר and יוֹנָה); son of Jonas (or Jonah); Bar-jonas, an Israelite: Bar-jona.
921
Βαρνάβας (bar-nab'-as): of Chaldee origin (בַּר and נְבִיָּאה); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite: Barnabas.
922
βάρος (bar'-os): probably from the same as βάσις (through the notion of going down; compare βάθος); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority: burden(-some), weight.
923
Βαρσαβᾶς (bar-sab-as'): of Chaldee origin (בַּר and probably צְבָא); son of Sabas (or Tsaba); Bar-sabas, the name of two Israelites: Barsabas.
924
Βαρτιμαῖος (bar-tim-ah'-yos): of Chaldee origin (בַּר and טָמֵא); son of Timæus (or the unclean); Bar-timæus, an Israelite: Bartimæus.
925
βαρύνω (bar-oo'-no): from βαρύς; to burden (figuratively): overcharge.
926
βαρύς (bar-ooce'): from the same as βάρος; weighty, i.e. (fig) burdensome, grave: grievous, heavy, weightier.
927
βαρύτιμος (bar-oo'-tim-os): from βαρύς and τιμή; highly valuable: very precious.
928
βασανίζω (bas-an-id'-zo): from βάσανος; to torture: pain, toil, torment, toss, vex.
929
βασανισμός (bas-an-is-mos'): from βασανίζω; torture: torment.
930
βασανιστής (bas-an-is-tace'): from βασανίζω; a torturer: tormentor.
931
βάσανος (bas'-an-os): perhaps remotely from the same as βάσις (through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: torment.
932
βασιλεία (bas-il-i'-ah): from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively): kingdom, + reign.
933
βασίλειον (bas-il'-i-on): neuter of βασίλειος; a palace: king's court.
934
βασίλειος (bas-il'-i-os): from βασιλεύς; kingly (in nature): royal.
935
βασιλεύς (bas-il-yooce'): probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively): king.
936
βασιλεύω (bas-il-yoo'-o): from βασιλεύς; to rule (literally or figuratively): king, reign.
937
βασιλικός (bas-il-ee-kos'): from βασιλεύς; regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: king's, nobleman, royal.
938
βασίλισσα (bas-il'-is-sah): feminine from βασιλεύω; a queen: queen.
939
βάσις (bas'-ece): from baino (to walk); a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot: foot.
940
βασκαίνω (bas-kah'-ee-no): akin to φάσκω; to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations): bewitch.
941
βαστάζω (bas-tad'-zo): perhaps remotely derived from the base of βάσις (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): bear, carry, take up.
942
βάτος (bat'-os): of uncertain derivation; a brier shrub: bramble, bush.
943
βάτος (bat'-os): of Hebrew origin (בָּת); a bath, or measure for liquids: measure.
944
βάτραχος (bat'-rakh-os): of uncertain derivation; a frog: frog.
945
βαττολογέω (bat-tol-og-eh'-o): from Battos (a proverbial stammerer) and λόγος; to stutter, i.e. (by implication) to prate tediously: use vain repetitions.
946
βδέλυγμα (bdel'-oog-mah): from βδελύσσω; a detestation, i.e. (specially) idolatry: abomination.
947
βδελυκτός (bdel-ook-tos'): from βδελύσσω; detestable, i.e. (specially) idolatrous: abominable.
948
βδελύσσω (bdel-oos'-so): from a (presumed) derivative of bdeo (to stink); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry): abhor, abominable.
949
βέβαιος (beb'-ah-yos): from the base of βάσις (through the idea of basality); stable (literally or figuratively): firm, of force, stedfast, sure.
950
βεβαιόω (beb-ah-yo'-o): from βέβαιος; to stabilitate (figuratively): confirm, (e-)stablish.
951
βεβαίωσις (beb-ah'-yo-sis): from βεβαιόω; stabiliment: confirmation.
952
βέβηλος (beb'-ay-los): from the base of βάσις and belos (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked: profane (person).
953
βεβηλόω (beb-ay-lo'-o): from βέβηλος; to desecrate: profane.
954
Βεελζεβούλ (beh-el-zeb-ool'): of Chaldee origin (by parody on בַּ֫עַל זְבוּב); dung-god; Beelzebul, a name of Satan: Beelzebub.
955
Βελίαλ (bel-ee'-al): of Hebrew origin (בְּלִיַּ֫עַל); worthlessness; Belial, as an epithet of Satan: Belial.
956
βέλος (bel'-os): from βάλλω; a missile, i.e. spear or arrow: dart.
957
βελτίον (bel-tee'-on): neuter of a compound of a derivative of βάλλω (used for the comparative of ἀγαθός); better: very well.
958
Βενιαμίν (ben-ee-am-een'): of Hebrew origin (בִּנְיָמִן); Benjamin, an Israelite: Benjamin.
959
Βερνίκη (ber-nee'-kay): from a provincial form of φέρω and νίκη; victorious; Bernice, a member of the Herodian family: Bernice.
960
Βέροια (ber'-oy-ah): perhaps a provincial from a derivative of πέραν (Perœa, i.e. the region beyond the coast-line); Berœa, a place in Macedonia: Berea.
961
Βεροιαῖος (ber-oy-ah'-yos): from Βέροια; a Berœoean or native of Berœa: of Berea.
962
Βηθαβαρά (bay-thab-ar-ah'): of Hebrew origin (בָּ֫יִת and עֲבָרָה); ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the Jordan: Bethabara.
963
Βηθανία (bay-than-ee'-ah): of Chaldee origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine: Bethany.
964
Βηθεσδά (bay-thes-dah'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and חָ֫סֶד); house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem: Bethesda.
965
Βηθλεέμ (bayth-leh-em'): of Hebrew origin (בֵּית לְעַפְרָה); Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine: Bethlehem.
966
Βηθσαϊδά (bayth-sahee-dah'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and צַיָּדִים); fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: Bethsaida.
967
Βηθφαγή (bayth-fag-ay'): of Chaldee origin (compare בָּ֫יִת and פַּגֵּי); fig-house; Beth-phage, a place in Palestine: Bethphage.
968
βῆμα (bay'-ma): from the base of βάσις; a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal: judgment-seat, set (foot) on, throne.
969
βήρυλλος (bay'-rool-los): of uncertain derivation; a "beryl": beryl.
970
βία (bee'-ah): probably akin to βίος (through the idea of vital activity); force: violence.
971
βιάζω (bee-ad'-zo): from βίος; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized: press, suffer violence.
972
βίαιος (bee'-ah-yos): from βία; violent: mighty.
973
βιαστής (bee-as-tace'): from βιάζω; a forcer, i.e. (figuratively) energetic: violent.
974
βιβλιαρίδιον (bib-lee-ar-id'-ee-on): a diminutive of βιβλίον; a booklet: little book.
975
βιβλίον (bib-lee'-on): a diminutive of βίβλος; a roll: bill, book, scroll, writing.
976
βίβλος (bib'-los): properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. (by implication) a sheet or scroll of writing: book.
977
βιβρώσκω (bib-ro'-sko): a reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb (perhaps causative of βόσκω); to eat: eat.
978
Βιθυνία (bee-thoo-nee'-ah): of uncertain derivation; Bithynia, a region of Asia: Bithynia.
979
βίος (bee'-os): a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood: good, life, living.
980
βιόω (bee-o'-o): from βίος; to spend existence: live.
981
βίωσις (bee'-o-sis): from βιόω; living (properly, the act, by implication, the mode): manner of life.
982
βιωτικός (bee-o-tee-kos'): from a derivative of βιόω; relating to the present existence: of (pertaining to, things that pertain to) this life.
983
βλαβερός (blab-er-os'): from βλάπτω; injurious: hurtful.
984
βλάπτω (blap'-to): a primary verb; properly, to hinder, i.e. (by implication) to injure: hurt.
985
βλαστάνω (blas-tan'-o): from blastos (a sprout); to germinate; by implication, to yield fruit: bring forth, bud, spring (up).
986
Βλάστος (blas'-tos): perhaps the same as the base of βλαστάνω; Blastus, an officer of Herod Agrippa: Blastus.
987
βλασφημέω (blas-fay-meh'-o): from βλάσφημος; to vilify; specially, to speak impiously: (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
988
βλασφημία (blas-fay-me'-ah): from βλάσφημος; vilification (especially against God): blasphemy, evil speaking, railing.
989
βλάσφημος (blas'-fay-mos): from a derivative of βλάπτω and φήμη; scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God): blasphemer(-mous), railing.
990
βλέμμα (blem'-mah): from βλέπω; vision (properly concrete; by implication, abstract): seeing.
991
βλέπω (blep'-o): a primary verb; to look at (literally or figuratively): behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
992
βλητέος (blay-teh'-os): from βάλλω; fit to be cast (i.e. applied): must be put.
993
Βοανεργές (bo-an-erg-es'): of Chaldee origin (בְּנֵי and רְגַז); sons of commotion; Boanerges, an epithet of two of the apostles: Boanerges.
994
βοάω (bo-ah'-o): apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): cry.
995
βοή (bo-ay'): from βοάω; a halloo, i.e. call (for aid, etc.): cry.
996
βοήθεια (bo-ay'-thi-ah): from βοηθός; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel: help.
997
βοηθέω (bo-ay-theh'-o): from βοηθός; to aid or relieve: help, succor.
998
βοηθός (bo-ay-thos'): from βοή and theo (to run); a succorer: helper.
999
βόθυνος (both'-oo-nos): akin to βαθύνω; a hole (in the ground); specially, a cistern: ditch, pit.