317
ASIATIC SOCIETIES.
Oct. 4, 1872.]
throne of that celebrated sovereign, which he discovered under the ground. While he was abroad on a hunting excursion he came to a field of growing corn. A Brahman was watch ing over the ground from an eminence and while
sana, adorned with thirty-two putlis.
He
brought it home on a propitious day ap pointed by the Brahmans and wanted to ascend
it ; but he was interrupted by one of the putlis, which having assumed the form of a maiden,
there he invited every passenger to reap the
related to him one of the great achievements of
rich corn. But when he got down he began to abuse severely every one who, tempted by
Vikramārka and asked him whether he was so
great as that sovereign and on his acknowledg
This struck
ing his inferiority to him the speaker dis
his invitation, entered the field.
the king, who with a view to find out the cause
appeared.
ordered the Brahman to come down from the
throne he was interrupted by another putli in the same manner and at a third time, by a third
eminence and sat himself there.
But no sooner
did the king do this than he was inspired with a degree of liberality which his mind never before
and so on.
The next time he came to ascend the
He tried to sit on that throme 32
Brahman did, to censure the freedom of the
times and was prevented every time by a putli; and at last the throne itself disappeared. It is difficult to ascertain who this Bhoja was.
people whom he called to reap the corn. He then
But this is evident that the author wanted
thought there must be something under the ground below the eminence; and accordingly he dug out the earth and found a throne or Simha
to show that the king was inferior to Wi kramārka in respect of power, greatness and liberality.
felt.
But when he came down he began, as the
ASIATIC SOCIETIES.
Journal of the Asiatic Society of Bengal No. 176.
With thrice six branches rejoicing the three worlds Leaves (of various) colours, leaves (like) mouths there were:
(Continued from p. 527).
The fourth paper is a ‘Note on Ghargãon, Asām,' by J. M. Foster, F.R.G.S., containing somewhat lengthy extracts from Robinson's Descriptive Ac count of A'sam (1841), from Bernier's Particular Events in the Empire of the Great Mogul, and from the “Loss of the Ter Schelling' in Tales of Ship wrecks and Adventures at Sea (London, 2nd ed. 1852).
-
Colour of flowers, and weight of fruit (it had) Speech unfailing, princely, Rejoicing with fragrance the sight and touch A'san tree of hope to the parrot(-like) poet. 3.
In “Translations of Selected Portions of Book I
of Chand Bardai's Epic, by J. Beames, B.C.S.
M.R.A.S., &c. the opening 13 stanzas are thus, rendered :—
1.
Satak metre.
Kavit.
First having indeed proclaimed a blessing Having honoured $ the sacred writings, (whose) [tions beginning (is) the Veda, (Whose) three-fold branches, in (all) four direc (Are) possessed of colour, and leaves (like) letters Religion having sprouted (out through) the bark Flowered fair in (all) four directions Its fruit, (virtuous) deeds, springing out Immortal, dwelling amidst mortals (Firm as) counsel of kings, (or as) the earth, the
Om 1–
First reverently bowing, bowing, the poet adores the feet of the Gurus.
(Taking) refuge at the feet of the highest, the afforder of support,” the husband of the opulent
wind shakes it not
Lachhi ;
Giving to life the flavour of nectar, The Kali (yuga) affixes no stain to it Containing truth, wisdom, and (perpetual) fresh
(who) stands the lord of vice and of virtue, con
suming the wicked, the lord of heaven, blessing with success ;
Iness.
(who is as) sandalwood to the life of living be ings moving on the earth, lord of all, bestower of blessings. 2.
Vathizdi metre.
First the very auspicious root is to be celebrated.t
Irrigated with the water of the truth of tradition, Religion, (like) a fair tree with one trunk sprung up
- Or “supporting the earth,” if WIC'ſ be meant for gruft
which is quite possible. + This line is extra-metral,andisprobably meantas a note. f.A conjectural rendering, which does not satisfy me.
4.
Kavit.
Taking possession of the earth (like) a garden plot
Irrigating it with the fullness of the Veda, as with water
Placing in it good seed||
Upsprung the shoot of knowledge § I read tiºn. Another reading is #Tàq,which seems to have arisen from an omission of the vowel by the copyist.
| This strange line I read as if for ſtºſ gº ºn RT.