< Page:Posthumous poems (IA posthumousswinb00swin).pdf
This page has been proofread, but needs to be validated.
DURIESDYKE
"This is the time of heather-blowing,
And that was syne in the spring;
And the little ae leaf comes aye to red,
And the corn to harvesting."
And that was syne in the spring;
And the little ae leaf comes aye to red,
And the corn to harvesting."
The first kiss their twa mouths had,
Sae fain she was to greet;
The neist kiss their twa mouths had,
I wot she laughed fu' sweet.
Sae fain she was to greet;
The neist kiss their twa mouths had,
I wot she laughed fu' sweet.
"Cover my head with a silken hood,
My feet with a yellow claith;
For to stain my body wi' the dyke-water,
God wot I were fu' laith."
My feet with a yellow claith;
For to stain my body wi' the dyke-water,
God wot I were fu' laith."
He's happit her head about wi' silk,
Her feet with a gowden claith;
The red sendal that was of price,
He's laid between them baith.
Her feet with a gowden claith;
The red sendal that was of price,
He's laid between them baith.
The grass was low by Duriesdyke,
The high heather was red;
And between the grass and the high heather,
He's tane her maidenhead.
The high heather was red;
And between the grass and the high heather,
He's tane her maidenhead.
They did not kiss in a noble house,
Nor yet in a lordly bed;
But their mouths kissed in the high heather,
Between the green side and the red.
Nor yet in a lordly bed;
But their mouths kissed in the high heather,
Between the green side and the red.
41
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.