< Page:Poems of Emma Lazarus vol 2.djvu
This page needs to be proofread.
186
THE DANCE TO DEATH.
ACT IV.
SCENE L
The City Hall at Nordhausen. Deputies and Burghers assembling. To the right, at a table near the President's chair, is seated the Public Scrivener. Enter Dietbich vON Tettenbobn, and Henby Sghnetzen unth an open letter in his hand,
SOHNETZEN.
Didst hear the fellow's words who handed it?
I asked from whom it came, he spoke by rote,
" The pepper bites, the corn is ripe for harvest,
I come from Eisenach." 'T is some tedious jest.
TETTENBORN.
Doubtless your shrewd friend Prior Peppercorn
Masks here some warning. Ask the scrivener
To help us to its contents.
SGHNETZEN {to the clerk).
Bead me these.
SCBiVEJNEK {reads),
"Beware, Lord Henry Schnetzen, of Susskind's lying tongue ! He will thrust a cuckoo's
egg into your nest.
[Signed] One Who Knows.'
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.