< Page:Poems of Emma Lazarus vol 2.djvu
This page needs to be proofread.

THE DANCE TO DEATH.

123

White as a dove, with hair like golden floss,
Eyes like on Alpine lake. The hauglity line
Of brow imperial, high bridged nose, fine chin,
Seemed like the shadow cast upon the wall,
"Where Lady Schnetien stood.

PRIOR.

Why hast thou ne'er
Discovered her to Schnetzen?

NORDMANN.

He was my friend.
I shared with him thirst, hnnger, sword, and fire.
But he became a courtier. When the Margrave
Sent me his second challenge to the field,
His messenger was Schnetzen ! 'Mongst his knights,
The apple of hia eye was Henry Schnetzen.
He was the hound that hunted me to death.
He stood by Frederick's side when I was led.
Bound, to the presence. I denounced him coward,
He smote me on the cheek. Christ ! it stings yet.
He hissed — " My liege, let Henry Nordmann hang!
He is no knight, for he receives a blow.
Nor dare avenge it ! " My gyved wrists moved not.
No nerve twitched in my face, although I felt

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.