< Page:Johnson - Rambler 2.djvu
This page has been proofread, but needs to be validated.

48

THE RAMBLER.

N° 62.

Numb. 62. Saturday, October 20, 1750.

Nunc ego Triptolemi cuperem conscendere currus,
Misit in ignotam qui rude semen humum:
Nunc ego Medeæ vellem frænare dracones,
Quos habuit fugiens arva, Corinthe, tua;
Nunc ego jactandas optarem sumere pennas,
Sive tuas, Perseu; Dædale, sive tuas.

Ovid.

 Now would I mount his car, whose bounteous hand
 First sow'd with teeming seed the furrow'd land:
 Now to Medæa's dragons fix my reins,
 That swiftly bore her from Corinthian plains;
 Now on Dædalian waxen pinions stray,
 Or those which wafted Perseus on his way.

F. Lewis
To the RAMBLER
SIR,

I AM a young woman of very large fortune, which, if my parents would have been persuaded to comply with the rules and customs of the polite part of mankind, might long since have raised me to the highest honours of the female world; but so strangely have they hitherto contrived to waste my life, that I am now on the borders of twenty, without having ever danced but at our monthly assembly, or been toasted but among a few gentlemen of the neighbourhood, or seen in any company in which it was worth a wish to be distinguished.

My father having impaired his patrimony in soliciting a place at court, at last grew wise enough to cease his pursuit, and, to repair the consequences of expensive attendance and negligence of his affairs, married a lady much older than himself, who had lived in the fashionable world till she was considered as an incumbrance upon parties of

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.