< Page:History of India Vol 4.djvu
This page needs to be proofread.

THE DIVINE FAITH 41

him and he ordered a translation to be made of the Gospels of Christ. Badauni, the Mohammedan writer, says: " In the year 986 A. H. (1578 A. D.) the mis- sionaries of Europe, who are called Padres, and whose chief pontiff, called Papa, promulgates his interpreta- tions for the use of the people, and who issues mandates that even kings dare not disobey, brought their Gospel to the emperor's notice, advanced proofs of the Trinity, and affirmed the truth and spread abroad the knowledge of the religion of Jesus. The emperor ordered Prince Murad to learn a few lessons from the Gospel and to treat it with all due respect, and Shaikh Abu-1-Fazl was ordered to translate it. Instead of the prefatory Bis- millcLh, the following ejaculation was enjoined: * O thou whose name is Jesus Christ.' : Islam no longer satisfied him, though his instinctive devoutness still took him on pilgrimages to Moslem shrines, and as late as the twenty-first year of his reign he was contemplating a journey to Mekka. But Islam was too narrow for his expanding soul. The outward symbols went; the Moslem shibboleth vanished from the coinage, and the ambiguous formula " Allahu Akbar," " God is most great " (or, as detractors con- strued it, " Akbar is God "), took its place. When Moslems met, instead of the customary salam, they were to say " Allahu Akbar/ 1 and the reply, " Jalla Jalaluh," " May his glory shine! " was construed as containing another suspicious reference to Akbar 's sur- name, Jalal-ad-din. While plainly declaring that he pretended to no divine incarnation, such as the Shi' as

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.