< Page:A history of Bohemian literature.pdf
This page needs to be proofread.

LYRIC POETRY

27

Oh, my beloved, listen to my advice : When you are with your lover, hope in your heart That thy pleasure and mine may not be changed to Because of the malice of the evil gossip, For no one knows what his intentions are; Therefore

it befits

us to

The gossip is fair to

be

grief

on our guard.

all in his

speech.

But his heart is full of evil, false craft.

I should wish that maidens and matrons Would always hate

And that man shall Who

will

never

be

the gossip. be

my comrade

at peace with such a one

{as the

gossip).

For in this world there is nothing more difficult Than to beware of gossips; For he is friendly with you to your face.

But, like a snake, he bites you from the back; His speech is sweet as honey And his heart is as cruel poison.

Dear God,

do not grant success To him, who troubles the comfort of lovers. As his heart is endeavouring (to find) Where the two lovers live together.

Almighty Lord God,

Deign Thou to guard these two

It will

be noticed that the refrain "Almighty Lord God," &c. (slightly varying in the middle of the poem),

three times. It has been conjectured that these Songs at Daybreak, which were discovered in the archives of Bohemian castles, were the works of knights or nobles, men somewhat similar to the " Minnesanger " of Germany. By the song which I have translated it will be seen that these songs are tainted with the peculiar views concerning conjugal fidelity which characterise so large a part of chivalrous literature, where Tristram is so often the hero and King Mark so often the knave. recurs

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.