< Modern Russian Poetry

MY TEMPLE

Who rears a temple, rears two monuments:
His own and the destroyer's. They who build
Accept Herostratos' arbitraments:
And to the torch the chisel's work is willed.
Both will stand firm before posterity,
And equal glory Fame to each will lend.
But thou, my air-domed temple, shalt not be
Mocked by the vengeance of the general end.

On an abyss of ruin is thy lease,
Thou'rt in the furnace of negation fired;
n thee the hymns of solace shall not cease:
With sorrow winged, by calm despair inspired.
Thee, legioned sufferings guard, in iron mail,
And in their vanguard Death, who shall prevail.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1927.


The author died in 1937, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 80 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

 
Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1927. It may be copyrighted outside the U.S. (see Help:Public domain).

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.