< Bible (Mechon Mamre) < Nevi'im < Hoshea

Chapter Index
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Hoshea 5

English from public domain JPS Bible

Hebrew from Westminister Leningrad Codex

5:1 Hear this, O ye priests, and attend, ye house of Israel, and give ear, O house of the king, for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.

5:1 שמעו זאת הכהנים והקשיבו בית ישראל ובית המלך האזינו כי לכם המשפט כי פח הייתם למצפה ורשת פרושה על תבור

5:2 And they that fall away are gone deep in making slaughter; and I am rejected of them all.

5:2 ושחטה שטים העמיקו ואני מוסר לכלם

5:3 I, even I, know Ephraim, and Israel is not hid from Me; for now, O Ephraim, thou hast committed harlotry, Israel is defiled.

5:3 אני ידעתי אפרים וישראל לא נכחד ממני כי עתה הזנית אפרים נטמא ישראל

5:4 Their doings will not suffer them to return unto their God; for the spirit of harlotry is within them, and they know not the Lord.

5:4 לא יתנו מעלליהם לשוב אל אלהיהם כי רוח זנונים בקרבם ואת יהוה לא ידעו

5:5 But the pride of Israel shall testify to his face; and Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity, Judah also shall stumble with them.

5:5 וענה גאון ישראל בפניו וישראל ואפרים יכשלו בעונם כשל גם יהודה עמם

5:6 With their flocks and with their herds they shall go to seek the Lord, but they shall not find Him; He hath withdrawn Himself from them.

5:6 בצאנם ובבקרם ילכו לבקש את יהוה ולא ימצאו חלץ מהם

5:7 They have dealt treacherously against the Lord, for they have begotten strange children; now shall the new moon devour them with their portions.

5:7 ביהוה בגדו כי בנים זרים ילדו עתה יאכלם חדש את חלקיהם

5:8 Blow ye the horn in Gibeah, and the trumpet in Ramah; sound an alarm at Beth-aven: 'Behind thee, O Benjamin!'

5:8 תקעו שופר בגבעה חצצרה ברמה הריעו בית און אחריך בנימין

5:9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; among the tribes of Israel do I make known that which shall surely be.

5:9 אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה

5:10 The princes of Judah are like them that remove the landmark; I will pour out My wrath upon them like water.

5:10 היו שרי יהודה כמסיגי גבול עליהם אשפוך כמים עברתי

5:11 Oppressed is Ephraim, crushed in his right; because he willingly walked after filth.

5:11 עשוק אפרים רצוץ משפט כי הואיל הלך אחרי צו

5:12 Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.

5:12 ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה

5:13 And when Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Ephraim went to Assyria, and sent to King Contentious; but he is not able to heal you, neither shall he cure you of your wound.

5:13 וירא אפרים את חליו ויהודה את מזרו וילך אפרים אל אשור וישלח אל מלך ירב והוא לא יוכל לרפא לכם ולא יגהה מכם מזור

5:14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah; I, even I, will tear and go away, I will take away, and there shall be none to deliver.

5:14 כי אנכי כשחל לאפרים וככפיר לבית יהודה אני אני אטרף ואלך אשא ואין מציל

5:15 I will go and return to My place, till they acknowledge their guilt, and seek My face; in their trouble they will seek Me earnestly:

5:15 אלך אשובה אל מקומי עד אשר יאשמו ובקשו פני בצר להם ישחרנני

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.