< Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book < Annotated

70 (k-d 19)


I saw     S R O
H high-spirited, with gleaming head
rinning swiftly     over the fair land;
it had on its back     warlike strength.
N O M     rode not-mailed
A G E W     far traveling it bore
strong on its way     a bold C O
F O A H     the course was the brighter,
the journey of these.     Say what I am called.
Ic seah     ·
· hygewloncne     heafodbeorhtne
swist ne ofer sælwong     swiþe þrægan
hæfde him on hrycge     hildeþryþe
·
·     nægledne rad
·
·     widlast ferede
rynestrong on rade     rofne ·

·     for wæs þy beorhtre
swylcra siþfæt     saga hwæt ic hatte

The first four lines are easy: S R O  H, or horse written backwards, with an unarmed warrior on its back. The rest, five lines containing thirteen runes, is not easy. The text is certainly faulty and a great many emendations have been proposed. N O M is of course man. A G E W for wega, of ways, is genitive plural, but there is no syntax for a genitive. C O  F O A H is for haofoc, hawk. Thus the general idea is: I saw an unarmed warrior riding a spirited horse happily, with a hawk on his wrist. (See the following riddle.)

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.