For other English-language translations of this work, see Aeneid.

THE

ÆNEID OF VIRGIL

TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE

BY

JOHN CONINGTON, M.A.,

CORPUS PROFESSOR OF LATIN IN THE UNIVERSITY OF OXFORD.

LONDON:

LONGMANS, GREEN, AND CO.

1866.


LONDON

PRINTED BY SPOTTISWOODE AND CO.

NEW-STREET SQUARE

TO


HENRY J. S. SMITH, M.A., F.R.S.,


SAVILIAN PROFESSOR OF GEOMETRY IN

THE UNIVERSITY OF OXFORD,

&c., &c.


IN RECORD OF


INTELLECTUAL SYMPATHIES AND COMMON TASTES


WHICH DIFFERENCE OF PURSUITS


HAS NOT BEEN ABLE TO IMPAIR.

ERRATA.

Page 39, line 22, for hint read hurt
54, 3, read was elsewhere waged
66, 7 from foot, read From end to end
109, 6, for kingdom's read kingdoms
120, 22, for went read wont
143, 12, for share, read share.
152, 16, dele the before earth
164, 13, for empire read emprise
8 from foot, for Anchises' read Anchises
172, 7, for stems read sterns
186, 24, for parent's read parents'
190, 25, for Then read These
197, 8, for eyes. read eyes,
216, last line, for therad read thread
220, line 8, for growing read frowning
12, for despair, read despair:
232, 16, for in read on
245, 15, for pale, read pale:
260, 12, for throne, read throne.
293, 13, for in read on
296, 7, for strays read strange
300, 4 from foot, for ever read fever
326, 6, for stem read stern
327, last line, for shake, read shake.
357, line 2, for might, read might:
376, 6, for Th eearth read The earth
378, 1, for lostbefore read lost before


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original:

This work was published before January 1, 1927, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

 
Translation:

This work was published before January 1, 1927, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

 
This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.